Cantitate/Preț
Produs

Oresteia

Autor Aeschylus Traducere de Christopher Collard
en Limba Engleză Paperback – 13 noi 2008
Agamemnon *Libation Bearers *EumenidesAeschylus' Oresteia is the only trilogy to survive from Greek tragedy, and the religious and moral ideas it enacts afterwards influenced a great dramatic genre, as well as giving its three plays their lasting significance. In this family history, Fate and the gods decree that each generation will repeat the crimes and endure the suffering of their forebears. When Agamemnon is murdered by his wife, Clytemnestra, their son Orestes must avenge his father's death. Only Orestes' appeal to the goddess Athena saves him from his mother's Furies, breaking the bloody chain; together gods and humans inaugurate a way of just conduct that will ensure stable families and a strong community. The Oresteia is majestic as theatre and as literature, and this new translation seeks to preserve both these qualities. The introduction and notes emphasize the interconnection of scenes, ideas, and language that distinguishes this unique work. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (13) 2776 lei  3-5 săpt. +505 lei  7-13 zile
  NICK HERN BOOKS – 31 mar 2008 2776 lei  3-5 săpt. +505 lei  7-13 zile
  Oxford University Press – 13 noi 2008 5011 lei  22-27 zile +2267 lei  7-13 zile
  Bloomsbury Publishing – 6 apr 2022 7437 lei  3-5 săpt. +3250 lei  7-13 zile
  CREATESPACE – 7447 lei  3-5 săpt.
  Penguin Books – 28 sep 1977 8778 lei  3-5 săpt. +1150 lei  7-13 zile
  Hackett Publishing Company – 14 sep 1998 10366 lei  3-5 săpt.
  Digireads.com – 15 iun 2015 6481 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 28 aug 2015 8121 lei  6-8 săpt.
  Oxford University Press – 16 sep 2004 9023 lei  43-48 zile
  Broadway Play Publishing – 12109 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 23 apr 2014 13707 lei  6-8 săpt.
  BRISTOL CLASSICAL PRESS – 24 sep 1997 17689 lei  6-8 săpt.
  University of Chicago Press – 15 mar 1989 19708 lei  6-8 săpt.

Preț: 5011 lei

Preț vechi: 6232 lei
-20% Nou

Puncte Express: 75

Preț estimativ în valută:
887 1034$ 779£

Carte disponibilă

Livrare economică 26-31 decembrie
Livrare express 11-17 decembrie pentru 3266 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780199537815
ISBN-10: 019953781X
Pagini: 320
Ilustrații: 1 map
Dimensiuni: 129 x 196 x 19 mm
Greutate: 0.24 kg
Editura: Oxford University Press
Colecția OUP Oxford
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Notă biografică

Christopher Collard was Professor of Classics at the University of Wales, Swansea from 1975 until his retirement in 1996. He has published annotated editions of Euripides' Suppliant Women, Hecuba, and Select Fragmentary Plays

Recenzii

Rory Mullarkey's adaptation of these three Aeschylus plays . . . is undertaken with a spirit it would be hard to trump. . . . Mullarkey has adapted Aeschylus in a way that never fudges, conceals or distances.
Witty, brash and steeped in blood . . . this is a big and boisterous account packed with sly wit and the sort of brash lines that wouldn't be out of place in a gangster film.
brilliantly evokes the sheer strangeness and horror of the play. Rory Mullarkey's translation follows the Aeschylean original faithfully and his lyrics make some attempts to evoke the percussive muscularity of the choruses. . . . I haven't seen anything quite as sickening or as stately as this version of these plays.
The verse rhythms are fluid and flexible, allowing for passages of lyric song, and the language is pithy and vivid . . . shows how "justice" - the word that resounds through Mullarkey's text like a drumbeat - easily transmutes into blood-soaked revenge.
Rory Mullarkey's new translation can't be accused of lacking scholastic commitment, or ear-enticing poetic carry-on. . . . the phrasing is pungent
Mullarkey's vibrant translation slithers from the poetic to the colloquial
Rory Mullarkey's poetical, darkly funny but never murky adaptation proves stimulating and surprising . . . makes you laugh one moment and shudder the next.

Cuprins

Note
The Oresteia: Introduction
DAVID GRENE
The Oresteia: the Theatrical Perspective
NICHOLAS RUDALL
Translating for the Stage and from the Stage
WENDY DONIGER O'FLAHERTY
Part One: Unabridged Translation
Agamemnon
The Libation Bearers
The Eumenides
Part Two: Acting Version
Agamemnon
The Libation Bearers
The Eumenides

Caracteristici

This fresh translation of Aeschylus's classic trilogy is by Rory Mullarkey, an award-winning playwright and translator who in 2014 garnered the James Tait Black Prize for Drama, the Harold Pinter Playwriting Award and the George Devine Award (the latter jointly won with Alice Birch)

Textul de pe ultima copertă

"By far the best translation. Faithful to the original Greek text and eminently readable. The notes constitute a commentary in their own right."--Albert Henrichs, Harvard University

"Hugh Lloyd-Jones's translation stands out very much from any other. The notes are first class and scholarly."--Jeffrey Rusten, Cornell University