Cantitate/Preț
Produs

Hermeneutics: The Handwritten Manuscripts: AAR Religions in Translation

Autor Friedrich D. E. Schleiermacher Editat de Heina Kimmerle Traducere de James Duke, Jack Forstman
en Limba Engleză Paperback – 2 ian 1978

Descoperim în această ediție a lucrării Hermeneutics: The Handwritten Manuscripts un instrument critic esențial, care se distinge prin rigoarea transcrierii manuscriselor originale de către Heinz Kimmerle. Spre deosebire de versiunile sistematizate ulterior, acest volum redă gândirea lui Friedrich D. E. Schleiermacher în stadiul său genezic, incluzând note și schițe care permit o înțelegere profundă a procesului de reconceptualizare a hermeneuticii. Remarcăm modul în care autorul reușește să integreze moștenirea Iluminismului și a filologiei clasice într-o teorie unitară a interpretării, care a devenit ulterior un punct de referință pentru studiile biblice și lingvistice.

Această lucrare ocupă un loc central în opera autorului, fiind strâns legată de Dialectic: A Study Edition of the 1811 Notes. Dacă în „Dialectic” explorăm fundamentul gândirii care tinde spre cunoaștere, în manuscrisele de față observăm aplicarea practică a acestor principii asupra textului. Comparabil cu Understanding Hermeneutics de Lawrence Kennedy Schmidt în efortul de clarificare a tradițiilor filosofice, volumul de față este însă mult mai aplicat, fiind ancorat direct în sursele primare ale „părintelui teologiei moderne”. De asemenea, lucrarea este fundamentală pentru cei care au studiat Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation de Adriana Serban, oferind contextul teoretic necesar pentru a înțelege viziunea sa asupra limbajului și traducerii. Considerăm că structura acestui volum, care păstrează caracterul fragmentar și onest al manuscriselor, oferă o perspectivă asupra hermeneuticii ca proces viu, nu doar ca set de reguli rigide.

Citește tot Restrânge

Din seria AAR Religions in Translation

Preț: 46697 lei

Puncte Express: 700

Carte disponibilă

Livrare economică 12-26 mai


Specificații

ISBN-13: 9780891301868
ISBN-10: 0891301860
Pagini: 264
Dimensiuni: 229 x 164 x 18 mm
Greutate: 0.36 kg
Editura: Oxford University Press
Colecția OUP USA
Seria AAR Religions in Translation

Locul publicării:New York, United States

De ce să citești această carte

Această carte este indispensabilă pentru studenții și cercetătorii din domeniile teologiei, filosofiei și lingvisticii care doresc să exploreze bazele hermeneuticii moderne. Cititorul câștigă acces la gândirea nefiltrată a lui Schleiermacher, înțelegând cum s-a format metoda interpretativă care a influențat întreaga cultură europeană. Este o oportunitate rară de a studia manuscrisele originale într-o traducere engleză academică de înaltă ținută.


Despre autor

Friedrich D. E. Schleiermacher (1768–1834) a fost un teolog și filosof german de o importanță capitală, adesea numit „părintele teologiei moderne”. Profesor la Universitatea din Berlin, el a revoluționat nu doar gândirea creștină, ci și teoria interpretării (hermeneutica) și studiul traducerii. Opera sa vastă cuprinde lucrări fundamentale de etică, dialectică și dogmatică, precum „The Christian Faith”. Prin abordarea sa interdisciplinară, Schleiermacher a pus bazele criticii moderne de text, influențând decisiv modul în care înțelegem astăzi relația dintre autor, text și cititor.


Descriere

Friedrich Schleiermacher's Hermeneutics has been characterized as a watershed in the history of the field. Though he drew freely from his Enlightenment predecessors, biblical scholars, and classical philologians, Schleiermacher attempted a full-scale reconception of hermeneutical theory. Based on Heinz Kimmerle's careful transcription of the original handwritten manuscripts, this volume includes a full complement of materials on hermeneutics written by Schleiermacher, as well as an illuminating introduction by James Duke.