Cantitate/Preț
Produs

Dead Souls

Autor Nikolai Gogol Traducere de C. J. Hogarth Introducere de John Cournos
en Limba Engleză Paperback
Dead Souls, first published in 1842, is the great prose classic of Russia. That amazing institution, "the Russian novel," not only began its career with this unfinished masterpiece by Nikolai Vasil'evich Gogol, but practically all the Russian masterpieces that have come since have grown out of it, like the limbs of a single tree. Dostoieffsky goes so far as to bestow this tribute upon an earlier work by the same author, a short story entitled The Cloak; this idea has been wittily expressed by another compatriot, who says: "We have all issued out of Gogol's Cloak." Dead Souls, which bears the word "Poem" upon the title page of the original, has been generally compared to Don Quixote and to the Pickwick Papers, while E. M. Vogue places its author somewhere between Cervantes and Le Sage. However considerable the influences of Cervantes and Dickens may have been--the first in the matter of structure, the other in background, humour, and detail of characterisation--the predominating and distinguishing quality of the work is undeniably something foreign to both and quite peculiar to itself; something which, for want of a better term, might be called the quality of the Russian soul. The English reader familiar with the works of Dostoieffsky, Turgenev, and Tolstoi, need hardly be told what this implies; it might be defined in the words of the French critic just named as "a tendency to pity." One might indeed go further and say that it implies a certain tolerance of one's characters even though they be, in the conventional sense, knaves, products, as the case might be, of conditions or circumstance, which after all is the thing to be criticised and not the man. But pity and tolerance are rare in satire, even in clash with it, producing in the result a deep sense of tragic humour. It is this that makes of Dead Souls a unique work, peculiarly Gogolian, peculiarly Russian, and distinct from its author's Spanish and English masters.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (17) 3028 lei  3-5 săpt. +1416 lei  6-12 zile
  WORDSWORTH EDITIONS LTD – 5 iun 2010 3028 lei  3-5 săpt. +1416 lei  6-12 zile
  4264 lei  3-5 săpt.
  Alma Books COMMIS – 24 mai 2017 5652 lei  3-5 săpt. +1345 lei  6-12 zile
  CREATESPACE – 5701 lei  3-5 săpt.
  Oxford University Press – 28 mai 2009 5726 lei  22-27 zile +2810 lei  6-12 zile
  Dover Publications – 9 iun 2003 6892 lei  3-5 săpt. +1052 lei  6-12 zile
  Penguin Books – 28 dec 2004 7049 lei  3-5 săpt. +1618 lei  6-12 zile
  Knopf Doubleday Publishing Group – 25 mar 1997 9592 lei  3-5 săpt.
  NEW YORK REVIEW OF BOOKS – 17 iul 2012 10059 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 10937 lei  3-5 săpt.
  11089 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 13727 lei  3-5 săpt.
  Yale University Press – 21 feb 1996 14257 lei  3-5 săpt. +1414 lei  6-12 zile
  8952 lei  6-8 săpt.
  9340 lei  6-8 săpt.
  9351 lei  6-8 săpt.
  LIGHTNING SOURCE INC – 7 sep 2018 13248 lei  18-23 zile
Hardback (1) 9761 lei  22-33 zile +4817 lei  6-12 zile
  EVERYMAN – 2 sep 2004 9761 lei  22-33 zile +4817 lei  6-12 zile

Preț: 10937 lei

Nou

Puncte Express: 164

Preț estimativ în valută:
1935 2269$ 16100£

Carte disponibilă

Livrare economică 15-29 ianuarie 26

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781516962280
ISBN-10: 1516962281
Pagini: 412
Dimensiuni: 152 x 229 x 21 mm
Greutate: 0.55 kg
Editura: CreateSpace Independent Publishing Platform

Caracteristici

Includes pictures and an extensive section on Gogol's life and works

Notă biografică

Nikolai Gogol (1809–1852), the son of a gentleman farmer who was the author of Ukrainian folk comedies, was born in the Ukraine and grew up on his mother’s family estate. He attended a variety of boarding schools, where he proved an indifferent student and made few friends but was admired for his gifts as a comic actor. In 1828 he moved to St. Petersburg and began to publish stories, and by the mid-1830s he had established himself in the literary world and been warmly praised by Pushkin. In 1836, his play The Inspector-General was attacked as immoral, and Gogol went abroad, where he remained for most of the next twelve years. During this time he wrote two of his best-known stories, “The Nose” and “The Overcoat,” and in 1842 he published the first part of his masterpiece Dead Souls. Gogol became ever more religious as the years passed, and in 1847 he fell under the sway of an Orthodox priest on whose advice he burned much of the second part of Dead Souls and soon gave up writing altogether. After undertaking a fast to purify his soul, he died at the age of forty-two.

Donald Rayfield is emeritus professor of Russian and Georgian at Queen Mary, University of London.

Recenzii

Praise for previous translations by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, winners of the PEN/Book-of-the-Month Club Prize


The Brothers Karamazov
“One finally gets the musical whole of Dostoevsky’s original.” –New York Times Book Review

“It may well be that Dostoevsky’s [world], with all its resourceful energies of life and language, is only now–and through the medium of [this] new translation–beginning to come home to the English-speaking reader.” –New York Review of Books


Crime and Punishment
“The best [translation] currently available…An especially faithful re-creation…with a coiled-spring kinetic energy… Don’t miss it.” –Washington Post Book World

“Reaches as close to Dostoevsky’s Russian as is possible in English…The original’s force and frightening immediacy is captured…The Pevear and Volokhonsky translation will become the standard version.” –Chicago Tribune


Demons

“The merit in this edition of Demons resides in the technical virtuosity of the translators…They capture the feverishly intense, personal explosions of activity and emotion that manifest themselves in Russian life.” –New York Times Book Review

“[Pevear and Volokhonsky] have managed to capture and differentiate the characters’ many voices…They come into their own when faced with Dostoevsky’s wonderfully quirky use of varied speech patterns…A capital job of restoration.” –Los Angeles Times

With an Introduction by Richard Pevear


From the Hardcover edition.

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
'Rus! Russ!...Everything within you is open, desolate, and flat; your squat towns barely protrude above the level of your wide plains, marking them like little dots, like specks; here is nothing to entice and fascinate the onlooker's gaze. Yet whence this unfathomable, uncanny force that draws me to you?' Although Dead Souls (1842) was largely composed by Gogol during self-imposed exile in Italy in the late 1830s, his last work remains to this day the most essentially Russian of all the great novels in Russian literature. As we follow its hero Chichikov, a dismissed civil servant turned unscrupulous confidence man, about the Russian countryside in pursuit of his shady enterprise, there unfolds before us a gallery of characters worthy in comic range of Chaucer, Rabelais, Fielding and Sterne. With its rich and ebullient language, ironic twists and startling juxtapositions, Dead Souls stands as one of the most dazzling and poetic masterpieces of the nineteenth century. This brilliant new translation by Christopher English is complemented by a superb introductory essay by the pre-eminent Gogol scholar, Robert Maguire. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.