Titus Andronicus: Shakespeare-Gesamtausgabe (Ars Vivendi), cartea 37
Autor William Shakespearede Limba Germană Hardback – dec 2007
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (5) | 46.52 lei 3-5 săpt. | +7.83 lei 7-11 zile |
| dtv Verlagsgesellschaft – sep 2004 | 87.19 lei 17-23 zile | +7.83 lei 7-11 zile |
| CreateSpace Independent Publishing Platform – | 46.52 lei 3-5 săpt. | |
| CREATESPACE – | 64.74 lei 3-5 săpt. | |
| Hofenberg – 18 mar 2015 | 80.49 lei 3-5 săpt. | |
| Henricus - Edition Deutsche Klassik GmbH, Berlin – 5 mai 2015 | 86.42 lei 3-5 săpt. | |
| Hardback (2) | 232.43 lei 3-5 săpt. | +20.95 lei 7-11 zile |
| Ars Vivendi – dec 2007 | 233.62 lei 17-23 zile | +20.95 lei 7-11 zile |
| Henricus - Edition Deutsche Klassik GmbH, Berlin – 18 mar 2015 | 232.43 lei 3-5 săpt. |
Din seria Shakespeare-Gesamtausgabe (Ars Vivendi)
-
Preț: 228.49 lei -
Preț: 262.09 lei -
Preț: 240.84 lei -
Preț: 257.75 lei -
Preț: 241.14 lei -
Preț: 249.17 lei -
Preț: 242.18 lei -
Preț: 236.35 lei -
Preț: 238.91 lei -
Preț: 242.45 lei -
Preț: 242.20 lei -
Preț: 243.11 lei -
Preț: 256.99 lei -
Preț: 227.15 lei -
Preț: 234.38 lei -
Preț: 253.09 lei -
Preț: 240.89 lei -
Preț: 238.26 lei -
Preț: 246.59 lei -
Preț: 254.83 lei
Preț: 233.62 lei
Puncte Express: 350
Preț estimativ în valută:
41.30€ • 49.24$ • 35.82£
41.30€ • 49.24$ • 35.82£
Carte disponibilă
Livrare economică 20-26 februarie
Livrare express 10-14 februarie pentru 30.94 lei
Specificații
ISBN-13: 9783897161924
ISBN-10: 3897161923
Pagini: 276
Dimensiuni: 134 x 201 x 27 mm
Greutate: 0.43 kg
Editura: Ars Vivendi
Seria Shakespeare-Gesamtausgabe (Ars Vivendi)
ISBN-10: 3897161923
Pagini: 276
Dimensiuni: 134 x 201 x 27 mm
Greutate: 0.43 kg
Editura: Ars Vivendi
Seria Shakespeare-Gesamtausgabe (Ars Vivendi)
Notă biografică
Der Übersetzer: Frank Günther wurde 1947 in Freiburg geboren und wuchs in Wiesbaden auf; Studium der Germanistik, Anglistik und Theaterwissenschaften in Bonn und Mainz, Regieassistenz in Bochum und Stuttgart, Lehrauftrag an der dortigen Staatlichen Hochschule für Musik und Darstellende Kunst, dann fester Regisseur in Heidelberg; nach längerem Kanada- und USA-Aufenthalt erste Übersetzungen elisabethanischer Dramatiker, Regiearbeit u.a. in Bielefeld, Heidelberg und Basel, intensive Beschäftigung mit William Shakespeare; seit 1974 zunehmender Rückzug aufs Land, wo er am Schreibtisch Theater spielend alte und neue Dramatik übersetzt. Auszeichnungen: Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis Übersetzerpreis der Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Stiftung Johann-Heinrich-Voß-Preis