Cantitate/Preț
Produs

The Trial: Evergreens

Autor Franz Kafka Traducere de Richard Stokes
Notă:  5.00 · o notă 
en Limba Engleză Paperback – 28 mar 2018
On his thirtieth birthday, the bank clerk Josef K. is suddenly arrested by mysterious agents for an unspecified crime. He is told that he will be set free, but must make regular appearances at a court in the attic of a tenement building while his trial proceeds. Although he never comes to know the particulars of his case, Josef K. finds his life taken over by the opaque bureaucratic procedures and is tormented by the psychological pressures exerted by his legal nightmare.

Published the year after the author's death, but written ten years earlier, The Trial is the most acclaimed of Kafka's three novels, and is both a haunting meditation on freedom and the powerlessness of the individual in the face of state power, and an ominous prefiguration of the totalitarian excesses of the twentieth century.
Citește tot Restrânge

Din seria Evergreens

Preț: 4867 lei

Puncte Express: 73

Paperback (44) de la 4107 lei

Carte disponibilă

Livrare economică 02-16 mai
Livrare express 18-24 aprilie pentru 1906 lei


Specificații

ISBN-13: 9781847497192
ISBN-10: 1847497195
Pagini: 224
Dimensiuni: 126 x 196 x 16 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: ALMA BOOKS
Seria Evergreens


Descriere

This new edition of Kafka's The Trial includes a comprehensive selection of extra material, including notes on the text, pictures and a section on Kafka's life and works.

Notă biografică

Mike Mitchell taught at the universities of Reading and Stirling before becoming a full-time literary translator. He is the co-author of Harrap's German Grammar and the translator of numerous works of German fiction for which he has been eight times shortlisted for prizes; his translation of Rosendorfer's Letters Back to Ancient China won the Schlegel-Tieck Prize in 1998. He translated Rodenbach's The Bells of Bruges for Dedalus in 2007.Ritchie Robertson is the author of the Very Short Introduction to Kafka. For Oxford World's Classics he has translated Hoffmann's The Golden Pot and Other Stories and introduced editions of Freud and Schnitzler. He is the editor of The Cambridge Companion to Thomas Mann.


Recenzii

“‘[I]t seemed as though the shame was to outlive him.’ With these words The Trial ends. Kafka’s shame then is no more personal than the life and thought which govern it and which he describes thus: ‘He does not live for the sake of his own life, he does not think for the sake of his own thought. He feels as though he were living and thinking under the constraint of a family . . . Because of this unknown family . . . he cannot be released.’”
—Walter Benjamin
 
“Breon Mitchell’s translation is an accomplishment of the highest order that will honor Kafka far into the twenty-first century.”
—Walter Abish, author of How German Is It