Cantitate/Preț
Produs

The Trial

Autor Franz Kafka
Notă:  5.00 · o notă 
en Limba Engleză Hardback – 21 iul 2016

"Classic Franz Kafka - Full English Translation"

The Trial

Der Process

Franz Kafka

On his thirtieth birthday, the chief financial officer of a bank, Josef K., is unexpectedly arrested by two unidentified agents from an unspecified agency for an unspecified crime. The agents' boss later arrives and holds a mini-tribunal in the room of K.'s neighbor, Fraulein Burstner. K. is not taken away, however, but left "free" and told to await instructions from the Committee of Affairs. He goes to work, and that night apologizes to Fraulein Burstner for the intrusion into her room. At the end of the conversation he suddenly kisses her.

K. receives a phone call summoning him to court, and the coming Sunday is arranged as the date. No time is set, but the address is given to him. The address turns out to be a huge tenement building. K. has to explore to find the court, which turns out to be in the attic. The room is airless, shabby and crowded, and although he has no idea what he is charged with, or what authorizes the process, K. makes a long speech denigrating the whole process, including the agents who arrested him; during this speech an attendant's wife and a man engage in sexual activities. K. then returns home.

K. later goes to visit the court again, although he has not been summoned, and finds that it is not in session. He instead talks with the attendant's wife, who attempts to seduce him into taking her away, and who gives him more information about the process and offers to help him. K. later goes with the attendant to a higher level of the attic where the shabby and airless offices of the court are housed.

Citește tot Restrânge

Preț: 16936 lei

Puncte Express: 254

Paperback (43) de la 4107 lei

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 16-22 mai


Specificații

ISBN-13: 9781773230078
ISBN-10: 1773230077
Pagini: 124
Dimensiuni: 159 x 239 x 16 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: Dead Authors Society

Notă biografică

Mike Mitchell taught at the universities of Reading and Stirling before becoming a full-time literary translator. He is the co-author of Harrap's German Grammar and the translator of numerous works of German fiction for which he has been eight times shortlisted for prizes; his translation of Rosendorfer's Letters Back to Ancient China won the Schlegel-Tieck Prize in 1998. He translated Rodenbach's The Bells of Bruges for Dedalus in 2007.Ritchie Robertson is the author of the Very Short Introduction to Kafka. For Oxford World's Classics he has translated Hoffmann's The Golden Pot and Other Stories and introduced editions of Freud and Schnitzler. He is the editor of The Cambridge Companion to Thomas Mann.


Recenzii

“‘[I]t seemed as though the shame was to outlive him.’ With these words The Trial ends. Kafka’s shame then is no more personal than the life and thought which govern it and which he describes thus: ‘He does not live for the sake of his own life, he does not think for the sake of his own thought. He feels as though he were living and thinking under the constraint of a family . . . Because of this unknown family . . . he cannot be released.’”
—Walter Benjamin
 
“Breon Mitchell’s translation is an accomplishment of the highest order that will honor Kafka far into the twenty-first century.”
—Walter Abish, author of How German Is It

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:

'Someone must have been telling tales about Josef K. for one morning, without having done anything wrong, he was arrested.'A successful professional man wakes up one morning to find himself under arrest for an offence which is never explained. The mysterious court which conducts his trial is outwardly co-operative, but capable of horrific violence. Faced with this ambiguous authority, Josef K. gradually succumbs to its psychological pressure. He consults various advisers without escaping his fate. Was there some way out that he failed to see? Kafka's unfinished novel has been read as a study of political power, apessimistic religious parable, or a crime novel where the accused man is himself the problem.One of the iconic figures of modern world literature, Kafka writes about universal problems of guilt, responsibility, and freedom; he offers no solutions, but provokes his readers to arrive at meanings of their own. This new edition includes the fragmentary chapters that were omitted from the main text, in a translation that is both natural and exact, and an introduction that illuminates the novel and its author. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.