Odyssey
Autor Homer Traducere de Alexander Popeen Limba Engleză Paperback – 24 noi 2006
Analizând resursele oferite de University of California Press, observăm că această ediție a poemului The Odyssey – A New Translation by Peter Green se impune ca un instrument de lucru esențial pentru studiul universitar și lectura aprofundată. Traducerea semnată de Peter Green reușește să echilibreze rigoarea academică cu fluiditatea necesară redării tradiției orale a lui Homer. Suntem de părere că această versiune se distinge prin ritmul său alert și prin claritatea limbajului, reușind să transpună tensiunea supraviețuirii și a răzbunării într-un registru modern, fără a sacrifica patosul original. Subliniem importanța aparatului critic ce însoțește textul: hărțile detaliate, glosarul și notele explicative transformă volumul dintr-o simplă operă literară într-o resursă pedagogică completă. Această ediție completează perspectiva oferită de The Odyssey tradusă de Barry B. Powell, care utilizează versul liber pentru o simplitate modernă, adăugând o profunzime analitică superioară prin introducerea iluminatoare și rezumatele structurate pe capitole. În timp ce alte ediții se concentrează pe o adaptare idiomatică, Peter Green păstrează măiestria lirică a limbii grecești vechi, oferind o experiență de lectură care respectă cadența originală a epopeii. Credem că este alegerea ideală pentru cei care doresc să navigheze prin complexitatea lumii homerice, având la dispoziție toate reperele contextuale necesare înțelegerii canonului occidental.
Preț: 188.10 lei
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 15-29 iunie
Specificații
ISBN-10: 1905530064
Pagini: 396
Dimensiuni: 188 x 245 x 25 mm
Greutate: 0.71 kg
Editura: Impala
Locul publicării:United Kingdom
De ce să citești această carte
Recomandăm această ediție pentru echilibrul perfect între fidelitatea față de textul grec și accesibilitatea limbajului. Cititorul câștigă nu doar o traducere modernă semnată de Peter Green, ci și un ghid complet de studiu prin notele și hărțile incluse. Este volumul ideal pentru studenții la litere și pentru oricine dorește să exploreze călătoria lui Odiseu într-o formă riguroasă, dar extrem de cursivă.
Descriere
Descriere scurtă
Notă biografică
Textul de pe ultima copertă
After ten bloody years of fighting in the Trojan War, the intrepid Odysseus heads homeward, little imagining that it will take another ten years of desperate struggle to reclaim his kingdom and family. The wily hero circumvents the wrath of the sea god Poseidon and triumphs over an incredible array of obstacles, assisted by his patron goddess Athene and his own prodigious guile. From a literal descent into Hell to interrogate a dead prophet to a sojourn in the earthly paradise of the Lotus-eaters, the gripping narrative traverses the mythological world of ancient Greece to introduce an unforgettable cast of characters: one-eyed giants known as Cyclopses, the enchantress Circe, cannibals, sirens, the twin perils of Scylla and Charybdis, and a fantastic assortment of other creatures.
Remarkably modern in its skillful use of flashbacks and parallel line of action, Homer's monumental work is now available in this inexpensive, high-quality edition sure to be prized by students, teachers, and all who love the great myths and legends of the ancient world.
A selection of the Common Core State Standards Initiative.
Recenzii
“Classicist and memoirist Daniel Mendelsohn offers a beautiful and majestic new translation of Homer’s Odyssey for the University of Chicago. At once contemporary in its readability and true to the original hexameter in its nuance and sophistication, Mendelsohn, one of the world’s leading experts on the poem, brings his profound knowledge to the work of making the Odyssey come alive. The Odyssey remains as relevant and powerful as ever, not least because of the Hollywood blockbuster currently in production.”
“When people ask me which translation of the Odyssey to read, I now tell them that if they read only one, it should be Mendelsohn’s.”
Cuprins
- The Gods
- Odysseus
- A Note on Poetic Form and on the Translation
- Map
- Book One: Athena Visits Ithaca
- Book Two: Telemachus Prepares for His Voyage
- Book Three: Telemachus Visits Nestor in Pylos
- Book Four: The Suitors Plan to Kill Telemachus
- Book Five: Odysseus Leaves Calypso’s Island
- Book Six: Odysseus and Nausicaa
- Book Seven: Odysseus at the Court of Alcinous in Phaeacia
- Book Eight: Odysseus Is Entertained in Phaeacia
- Book Nine: Ismarus, the Lotus Eaters, and the Cyclops
- Book Ten: Aeolus, the Laestrygonians, and Circe
- Book Eleven: Odysseus Meets the Shades of the Dead
- Book Twelve: The Sirens, Scylla and Charybdis, the Cattle of the Sun
- Book Thirteen: Odysseus Leaves Phaeacia and Reaches Ithaca
- Book Fourteen: Odysseus Meets Eumaeus
- Book Fifteen: Telemachus Returns to Ithaca
- Book Sixteen: Odysseus Reveals Himself to Telemachus
- Book Seventeen: Odysseus Goes to the Palace as a Beggar
- Book Eighteen: Odysseus and Irus the Beggar
- Book Nineteen: Eurycleia Recognizes Odysseus
- Book Twenty: Odysseus Prepares for His Revenge
- Book Twenty-One: The Contest with Odysseus’s Bow
- Book Twenty-Two: The Killing of the Suitors
- Book Twenty-Three: Odysseus and Penelope
- Book Twenty-Four: Zeus and Athena End the Fighting
- Literary Contexts
- from Xenophanes, Fragments (c. fifth century bce)
- from Pindar, Nemean 7 (c. fifth century bce)
- from Plato, The Republic (c. 380 bce)
- from Aristotle, Poetics (c. 335 bce)
- from Longinus?, On the Sublime (c. 1st century ce)
- from Demetrius?, On Style (c. 1st century ce)
- The Odyssey in Ancient Art
- Early Written and Printed Versions
Glossary
Acknowledgment