Cantitate/Preț
Produs

Medea

Autor Euripides
en Limba Engleză Paperback – 14 mai 2013 – vârsta de la 22 ani
A tale of infidelity, child murder add self destruction. A tragedy for today, as for the audiences of the Athens of the the fifth century BC CALLENDER CLASSICAL TEXTS
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (26) 2515 lei  3-5 săpt. +1945 lei  7-11 zile
  Dover Publications – 19 apr 1993 2515 lei  3-5 săpt. +1945 lei  7-11 zile
  3541 lei  3-5 săpt.
  3647 lei  3-5 săpt.
  Vintage Publishing – 6 aug 2009 4700 lei  24-35 zile +2404 lei  7-11 zile
  5435 lei  3-5 săpt.
  NICK HERN BOOKS – 21 feb 2011 6649 lei  3-5 săpt.
  Oxford University Press – 17 aug 2006 7070 lei  3-5 săpt.
  Free Press – 6 oct 2009 7246 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 11 dec 2025 7337 lei  3-5 săpt. +1608 lei  7-11 zile
  FABER & FABER – 17 iul 2014 7366 lei  3-5 săpt. +388 lei  7-11 zile
  NICK HERN BOOKS – 18 aug 2022 7368 lei  3-5 săpt. +408 lei  7-11 zile
  Bloomsbury Publishing – 18 iul 2002 7387 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 24 feb 2022 7427 lei  3-5 săpt. +3288 lei  7-11 zile
  Bloomsbury Publishing – 25 oct 2012 8040 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 20 mar 2008 8100 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 8768 lei  3-5 săpt.
  Focus Publishing – 1991 8783 lei  3-5 săpt.
  – 29 apr 1999 13230 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 29 aug 2000 5396 lei  6-8 săpt.
  University of Chicago Press – feb 2015 7195 lei  6-8 săpt.
  Lulu – 14 mai 2013 8018 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 23 dec 1996 8040 lei  6-8 săpt.
  Broadway Play Publishing Inc – 2 noi 2023 9560 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 7 mai 2014 10363 lei  6-8 săpt.
  SMK Books – 12 dec 2011 10579 lei  6-8 săpt.
  Clarendon Press – 12 aug 1976 35068 lei  44-50 zile
Hardback (1) 19520 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 20 mar 2008 19520 lei  3-5 săpt.

Preț: 8018 lei

Puncte Express: 120

Preț estimativ în valută:
1420 1653$ 1233£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 24 februarie-10 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781291420234
ISBN-10: 1291420231
Pagini: 118
Dimensiuni: 148 x 210 x 6 mm
Greutate: 0.15 kg
Editura: Lulu

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
A Student Edition of Euripides' play, which accessibly unpacks Greek tragedy in its social context, issues of translation and adaptation, and performance approaches over the centuries.

Euripides' play Medea was first produced in 431BC and continues to be produced globally to this day. Its power and timeless appeal for audiences rests in its portrait of a woman driven to murder the new wife of the man who abandoned her and to murder her own children. In more recent times, Medea's actions have been taken as a symbol of female power in an otherwise male-dominated society.

Will Shüler's commentary in this Student Edition looks at the violence of the play - both onstage and off; the original performance conditions; staging challenges, both then and now (including Medea's exit on a dragon); the notion of myth and how Greek tragedians were telling old stories to get new meanings; and how the play has evolved through translation.

It considers a range of productions up to the present day, including the 2014 National Theatre production directed by Carrie Cracknell and starring Helen McCrory; Sophie Okonedo as Medea at the Soho Theatre, London, in 2023; and the 2000 Australian version, Black Medea, which interpreted Medea as an indigenous woman brought to a city by her ambitious husband.

Textul de pe ultima copertă

One of the most powerful and enduring of Greek tragedies, Medea centers on the myth of Jason, leader of the Argonauts, who has won the dragon-guarded treasure of the Golden Fleece with the help of the sorceress Medea. Having married Medea and fathered her two children, Jason abandons her for a more favorable match, never suspecting the terrible revenge she will take. Euripides' masterly portrayal of the motives fiercely driving Medea's pursuit of vengeance for her husband's insult and betrayal has held theater audiences spellbound for more than twenty centuries. Rex Warner's authoritative translation brings this great classic of world literature vividly to life.

Notă biografică

Euripides is thought to have lived between 485 and 406 BC. He is considered to be one of the three great dramatists of Ancient Greece, alongside Aeschylus and Sophocles. He is particularly admired by modern audiences and readers for his characterization and astute and balanced depiction of human behaviour. Medea is his most famous work.

Robin Robertson is from the north-east coast of Scotland. He is the author of three collections of poetry: A Painted Field (1997), winner of the 1997 Forward Poetry Prize (Best First Collection), the Aldeburgh Poetry Festival Prize and the Saltire Society Scottish First Book of the Year Award; Slow Air (2002); and Swithering (2006). He is also the editor of Mortification: Writers' Stories of their Public Shame (2003). In 2004, he was named by the Poetry Book Society as one of the 'Next Generation' poets, and received the E. M. Forster Award from the American Academy of Arts and Letters. Robin Robertson's third poetry collection, Swithering (2006), was shortlisted for the 2005 T. S. Eliot Prize and won the 2006 Forward Poetry Prize (Best Poetry Collection of the Year). In 2013 Robin Robertson was awarded the Petrarca-Preis. He lives and works in London.

Recenzii

"The excellent Introduction by Robin Mitchell-Boyask displays an admirable command of up-to-date scholarship and judiciously leaves controversial matters open to one's own interpretation. Arnson Svarlien's verse translation has both elegance and power -- it reads well, not just to the eye, but (happily for the director and actors) also to the ear." -- Ian Storey, Department of Classics, Trent University
Diane Arnson Svarlien's body of work means a quantum leap forward in the vibrancy and immediacy of classical verse drama. I first learned of her work when I was searching, madly, for a translation of Medea for a production I had been hired to direct. I sought out every published version. I tried to track down any unpublished ones rumored to exist. All the others were wanting; her translation was revelatory. Merely read her translation of the play, then read another. You will sense the difference. This is particularly true if you are a practitioner of theatre.--Patrick Wang, Director of Diane Arnson Svarlien's Medea in its world premiere at the Stella Adler Studio, and of the feature film In the Family, nominated for a "Best First Feature" Independent Spirit Award. Retrieved from monkeyatatypewriter.com.
This is the Medea we have been waiting for. It offers clarity without banality, eloquence without pretension, meter without doggerel, accuracy without clumsiness. No English Medea can ever be Euripides', but this is as close as anyone has come so far, and a good deal closer than I thought anyone would ever come. Arnson Svarlien has shown herself exceedingly skillful in making Euripides sound Euripidean.--David M. Schaps, Bryn Mawr Classical Review
Fluid, lively, and accurate!Amy Vail, Department of Classics, Baylor University

Cuprins

Chronology

Contexts (ritual; myth as storytelling; multiple plays performed at one time; audience and performer experience including collective spectacle; didactic)

Themes (gender; motherhood; feminism, including contemporary perspectives; political power; family)

Play in Performance (Aristotle's Poetics; dramatic structure; space of a Greek tragic theatre; acoustics; violence onstage and offstage; theatre design)

Text, Transmission, and Translation (How did this text survive until now? What are approaches to translation? What does this translation emphasise? What are the potentials for "translating" the play from page to stage?)

Play in performance (how various playwrights and theatre-makers have adapted the material including the 2014 NT production directed by Carrie Cracknell; the 2023 production at the Soho Theatre, London; the 2000 production in Australia, Black Medea; and Cherrie Moraga's 1995 adaptation The Hungry Woman, which was a queer re-telling of the play.)

PLAY TEXT

Notes