Cantitate/Preț
Produs

Medea

Autor Euripides Traducere de Oliver Taplin
en Limba Engleză Paperback – feb 2015
In the centuries since it was first performed, Euripides’s Medea has established itself as one of the most influential of the Greek tragedies. The story of the wronged wife who seeks revenge against her unfaithful husband by murdering their children is lodged securely in the popular imagination, a touchstone for politics, law, and psychoanalysis and the subject of constant retellings and reinterpretations.

This new translation of Medea by classicist Oliver Taplin, originally published as part of the acclaimed third edition of Chicago’s Complete Greek Tragedies, brilliantly replicates the musicality and strength of Euripides’s verse while retaining the play’s dramatic and emotional impact. Taplin has created an edition of Medea that is particularly suited to performance, while not losing any of the power it has long held as an object of reading or study. This edition is poised to become the new standard, and to introduce a new generation of readers to the heights and depths of Greek tragedy.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (26) 2515 lei  3-5 săpt. +1945 lei  6-10 zile
  Dover Publications – 19 apr 1993 2515 lei  3-5 săpt. +1945 lei  6-10 zile
  3541 lei  3-5 săpt.
  3647 lei  3-5 săpt.
  Vintage Publishing – 6 aug 2009 4700 lei  23-34 zile +2404 lei  6-10 zile
  5435 lei  3-5 săpt.
  NICK HERN BOOKS – 21 feb 2011 6649 lei  3-5 săpt.
  Oxford University Press – 17 aug 2006 7070 lei  3-5 săpt.
  Free Press – 6 oct 2009 7246 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 11 dec 2025 7337 lei  3-5 săpt. +1608 lei  6-10 zile
  FABER & FABER – 17 iul 2014 7366 lei  3-5 săpt. +388 lei  6-10 zile
  NICK HERN BOOKS – 18 aug 2022 7368 lei  3-5 săpt. +408 lei  6-10 zile
  Bloomsbury Publishing – 18 iul 2002 7387 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 24 feb 2022 7427 lei  3-5 săpt. +3288 lei  6-10 zile
  Bloomsbury Publishing – 25 oct 2012 8040 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 20 mar 2008 8100 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 8768 lei  3-5 săpt.
  Focus Publishing – 1991 8783 lei  3-5 săpt.
  – 29 apr 1999 13230 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 29 aug 2000 5396 lei  6-8 săpt.
  University of Chicago Press – feb 2015 7195 lei  6-8 săpt.
  Lulu – 14 mai 2013 8018 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 23 dec 1996 8040 lei  6-8 săpt.
  Broadway Play Publishing Inc – 2 noi 2023 9560 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 7 mai 2014 10363 lei  6-8 săpt.
  SMK Books – 12 dec 2011 10579 lei  6-8 săpt.
  Clarendon Press – 12 aug 1976 35068 lei  43-49 zile
Hardback (1) 19520 lei  3-5 săpt.
  Hackett Publishing Company – 20 mar 2008 19520 lei  3-5 săpt.

Preț: 7195 lei

Puncte Express: 108

Preț estimativ în valută:
1274 1488$ 1105£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 25 februarie-11 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780226203454
ISBN-10: 022620345X
Pagini: 72
Dimensiuni: 140 x 216 x 8 mm
Greutate: 0.11 kg
Editura: University of Chicago Press
Colecția University of Chicago Press

Notă biografică

Oliver Taplin is professor emeritus of classics at the University of Oxford. He is the author of many books, including Greek Tragedy in ActionGreek FireHomeric Soundings, and, most recently, Pots and Plays. He has also collaborated on several contemporary theater productions.

Recenzii

“Lively. . . . Tragedy's (and comedy's) alternation of speech and song provide the . . . fundamental rhythmic dynamic, and a good translator will use different registers to capture this alternation. Here, Taplin is very successful, and many passages in the odes convey both the intensity of the lyric mode and the contrast with the spoken rhythm that precedes and follows.”

“Taplin’s eminently readable version of this harrowing tragedy justifies his reputation as one of our foremost experts in dramatic criticism, whose pioneering efforts in illuminating ancient stagecraft remain indispensable today.”

“Euripides’s influential and provocative Medea continues to be read, performed, adapted, and reinterpreted in multiple contexts across the globe. Taplin’s accessible and performable, yet vivid and poetic translation makes the play available to a modern audience while doing justice to both its complexities and its horrific power.”

“Taplin translates Medea into clear and contemporary English while reflecting well the different registers and tones that create the subtle texture of Greek tragedy. His version is eminently speakable, but also highly faithful to the original Greek, making it ideal for instructors and readers who want to study closely the specific metaphors and terms that carry the classic themes of this influential drama.”

“Taplin’s volume offers the raw bones of a brilliant production.”

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
A Student Edition of Euripides' play, which accessibly unpacks Greek tragedy in its social context, issues of translation and adaptation, and performance approaches over the centuries.

Euripides' play Medea was first produced in 431BC and continues to be produced globally to this day. Its power and timeless appeal for audiences rests in its portrait of a woman driven to murder the new wife of the man who abandoned her and to murder her own children. In more recent times, Medea's actions have been taken as a symbol of female power in an otherwise male-dominated society.

Will Shüler's commentary in this Student Edition looks at the violence of the play - both onstage and off; the original performance conditions; staging challenges, both then and now (including Medea's exit on a dragon); the notion of myth and how Greek tragedians were telling old stories to get new meanings; and how the play has evolved through translation.

It considers a range of productions up to the present day, including the 2014 National Theatre production directed by Carrie Cracknell and starring Helen McCrory; Sophie Okonedo as Medea at the Soho Theatre, London, in 2023; and the 2000 Australian version, Black Medea, which interpreted Medea as an indigenous woman brought to a city by her ambitious husband.

Textul de pe ultima copertă

One of the most powerful and enduring of Greek tragedies, Medea centers on the myth of Jason, leader of the Argonauts, who has won the dragon-guarded treasure of the Golden Fleece with the help of the sorceress Medea. Having married Medea and fathered her two children, Jason abandons her for a more favorable match, never suspecting the terrible revenge she will take. Euripides' masterly portrayal of the motives fiercely driving Medea's pursuit of vengeance for her husband's insult and betrayal has held theater audiences spellbound for more than twenty centuries. Rex Warner's authoritative translation brings this great classic of world literature vividly to life.

Cuprins

Chronology

Contexts (ritual; myth as storytelling; multiple plays performed at one time; audience and performer experience including collective spectacle; didactic)

Themes (gender; motherhood; feminism, including contemporary perspectives; political power; family)

Play in Performance (Aristotle's Poetics; dramatic structure; space of a Greek tragic theatre; acoustics; violence onstage and offstage; theatre design)

Text, Transmission, and Translation (How did this text survive until now? What are approaches to translation? What does this translation emphasise? What are the potentials for "translating" the play from page to stage?)

Play in performance (how various playwrights and theatre-makers have adapted the material including the 2014 NT production directed by Carrie Cracknell; the 2023 production at the Soho Theatre, London; the 2000 production in Australia, Black Medea; and Cherrie Moraga's 1995 adaptation The Hungry Woman, which was a queer re-telling of the play.)

PLAY TEXT

Notes