Cantitate/Preț
Produs

Faust

Autor Johann Wolfgang von Goethe Traducere de David Constantine
en Limba Engleză Paperback – iun 2009
In this sequel to Faust, Mephistopheles takes Faust on a journey through ancient Greek mythology, conjuring for him the insurpassably beautiful Helen of Troy, as well as the classical gods. Faust falls in love with and marries Helen, embodying for Goethe his 'imaginative longing to join poetically the Romantic Medievalism of the germanic West to the classical genius of the Greeks'. Further to the themes of redemption and salvation in this great drama, are Goethe's eerie premonitions of modern phenomena such as inflation and the creation of life by scientific synthesis.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (21) 5432 lei  21-33 zile +2279 lei  6-12 zile
  Penguin Books – 27 dec 2005 5432 lei  21-33 zile +2279 lei  6-12 zile
  Penguin Publishing Group – iun 2009 7137 lei  21-33 zile +3096 lei  6-12 zile
  Theatre Communications Group – sep 2006 9721 lei  3-5 săpt.
  Yale University Press – 29 iul 2014 14413 lei  3-5 săpt. +2019 lei  6-12 zile
  Important Books – 13 iul 2013 7587 lei  3-5 săpt.
  Lector House – 21 iun 2019 7767 lei  6-8 săpt.
  SMK Books – 19 mai 2009 8546 lei  6-8 săpt.
  Echo Library – 31 iul 2006 9089 lei  3-5 săpt.
  Lector House – 8 iul 2019 10606 lei  6-8 săpt.
  BLURB INC – 8 ian 2019 10686 lei  17-24 zile
  Indoeuropeanpublishing.com – 8 apr 2022 11161 lei  6-8 săpt.
  HardPress Publishing – 27 ian 2013 12157 lei  38-45 zile
  Shearsman Books – 29 feb 2012 12599 lei  6-8 săpt.
  Devoted Publishing – 6 iul 2017 13927 lei  6-8 săpt.
  TREDITION CLASSICS – 31 oct 2011 17960 lei  6-8 săpt.
  Kessinger Publishing – 18 apr 2010 21770 lei  38-45 zile
  Kessinger Publishing – 22 feb 2010 22307 lei  38-45 zile
  Kessinger Publishing – 29 iun 2008 23977 lei  38-45 zile
  Alpha Editions – 3 iul 2020 24680 lei  3-5 săpt.
  Kessinger Publishing – 22 feb 2010 27576 lei  38-45 zile
  Mint Editions – 24 mar 2026 10220 lei  Precomandă
Hardback (2) 17241 lei  6-8 săpt.
  SMK Books – 3 apr 2018 17241 lei  6-8 săpt.
  Mint Editions – 24 mar 2026 15632 lei  Precomandă

Preț: 7137 lei

Preț vechi: 8941 lei
-20%

Puncte Express: 107

Preț estimativ în valută:
1262 1491$ 1087£

Carte disponibilă

Livrare economică 27 februarie-11 martie
Livrare express 12-18 februarie pentru 4095 lei


Specificații

ISBN-13: 9780140449020
ISBN-10: 0140449027
Pagini: 384
Dimensiuni: 129 x 199 x 29 mm
Greutate: 0.29 kg
Editura: Penguin Publishing Group
Locul publicării:London, United Kingdom

Notă biografică

Johann Wolfgang Goethe was born in 1749. He studied at Leipzig, where he showed interest in the occult, and at Strassburg, where Herder introduced him to Shakespeare's works and to folk poetry. He produced some essays and lyrical verse, and at twenty-four came to fame as part of the Sturm und Drang movement - a position established on the publication of The Sorrows of Young Werther. Goethe worked on Faust throughout his life, while travelling through Italy and returning to Weimar, where he directed the State Theatre. He died in 1832.

David Constantine is a poet, novelist, biographer, playwright and translator. He has taught German at the Universities of Durham, Oxford and is currently Visiting Professor in the School of English at the University of Liverpool. He lives in Oxford and (with his wife the translator Helen Constantine) is joint editor of Modern Poetry in Translation. His book of poetry Something for the Ghosts was short listed for the 2002 Whitbread Prize and his translation of Hans Magnus Enzensberger's Lighter than Air, won the Corneliu Popescu Prize for European Poetry Translation in 2003. His translation of Faust, Part One appeared from Penguin in 2005.

Descriere

Mephistopheles takes Faust on a journey through ancient Greek mythology, conjuring for him the beautiful Helen of Troy, as well as the classical gods. Faust falls in love with and marries Helen, embodying for Goethe his 'imaginative longing to join poetically the Romantic Medievalism of the germanic West to the classical genius of the Greeks'.

Recenzii

"Greenberg is quite remarkable, and at his best truly brilliant, in evoking the poetic ‘feel’ of Goethe’s original. I do not believe that any other version of Faust has attempted anything quite like it."—Cyrus Hamlin, Yale University (on the earlier edition of Part One)

"Goethe’s Faust is an enigmatic and perhaps barely translatable masterpiece. Its grotesque and exuberant part 2 must be the most outrageous poem in the western canon. Martin Greenberg’s revised version conveys the outrage yet also shows again and again why the poem does stand with the major works of the western tradition."—Harold Bloom

"Greenberg has accomplished a magnificent literary feat. He has taken a great German work, until now all but inaccessible to English readers, and made it into a sparkling English poem, full of verve and wit. Greenberg's translation lives; it is done in a modern idiom but with respect for the original text; I found it a joy to read."—Irving Howe