Cantitate/Preț
Produs

Gutes Übersetzen: Neue Perspektiven für Theorie und Praxis des Literaturübersetzens

Editat de Albrecht Buschmann
de Limba Germană Hardback – 11 iun 2015
AD> Der Band bietet Studien praxiserfahrener Philologen und philologisch geschulter Praktiker zu Fragen der Übersetzung aus der Perspektive unterschiedlicher Disziplinen und mit Beispielen aus verschiedenen Genres und Sprachen. 18 Aufsätze von Theologen, Altphilologen, Germanisten, Amerikanisten, Romanisten und Philosophen behandeln u. a. die Grundlagen der Übersetzungsreflexion in der Antike, aktuelle methodologische Perspektiven, das Verhältnis von Theorie und Praxis sowie Fragen des intralingualen Übersetzens. Der Fokus liegt dabei auf der Rückbindung der translatorischen Theoriebildung an die übersetzerische Praxis. Gegenstand ist das ?gute Übersetzen?, verstanden als die doppelte Herausforderung, für stilistisch anspruchsvolle literarische, philosophische oder religiöser Texte eine gute Übersetzung zu finden. Denn Erkenntnisse zu solchen ästhetisch wie semantisch komplexen Übersetzungsfragen versprechen Orientierung für die Übertragung auch anderer Textsorten.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Hardback (1) 80844 lei  39-44 zile
  De Gruyter – 11 iun 2015 80844 lei  39-44 zile
Electronic book text (1) 55186 lei  Precomandă
  De Gruyter – 14 mai 2015 55186 lei  Precomandă
Mixed media product (1) 79097 lei  Precomandă
  De Gruyter – 14 mai 2015 79097 lei  Precomandă

Preț: 80844 lei

Preț vechi: 92924 lei
-13%

Puncte Express: 1213

Preț estimativ în valută:
14292 16989$ 12401£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 09-14 martie


Specificații

ISBN-13: 9783050059686
ISBN-10: 3050059680
Pagini: 408
Ilustrații: 3 schw.-w. Abb.
Dimensiuni: 170 x 240 x 27 mm
Greutate: 0.85 kg
Editura: De Gruyter
Colecția De Gruyter
Locul publicării:Berlin/Boston

Notă biografică

AD>Albrecht Buschmann, Universität Rostock.

Cuprins