Cantitate/Preț
Produs

Aeschylus: Oresteia

Autor Aeschylus Traducere de Christopher Collard
en Limba Engleză Hardback – 22 aug 2002

Găsim în această ediție a trilogiei The Oresteia o abordare remarcabil de practică a textului antic, concepută special pentru a fi jucată și înțeleasă în context contemporan. Structura volumului este riguros organizată pentru a sprijini atât lectura, cât și punerea în scenă: succesiunea celor trei piese — Agamemnon, Coeforele și Eumenidele — este precedată de o introducere istorică și un ghid esențial de pronunție. Considerăm că marea calitate a acestei versiuni din seria Drama Classics este fluiditatea dialogului; traducătorii J. Michael Walton și Marianne McDonald au reușit să păstreze gravitatea lui Aeschylus fără a sacrifica ritmul narativ. Progresia conținutului este susținută de un aparat de anexe care transformă volumul dintr-o simplă piesă de teatru într-un instrument de studiu complet. De la analizele asupra stagecraft-ului grecesc până la explorarea metricii și a contextului politic ateniene, cuprinsul indică o acoperire exhaustivă a operei. Față de alte lucrări ale autorului, precum The Persians and Other Plays, unde accentul cade pe evenimente istorice contemporane poetului, The Oresteia explorează tranziția de la legea talionului la justiția civică. Această ediție completează excelent volumul Aeschylus: The Oresteia de Simon Goldhill, oferind textul propriu-zis adaptat pentru performanță acolo unde Goldhill oferă analiza critică și socială. În timp ce The Complete Aeschylus urmărește o fidelitate poetică arhaizantă, ediția de față optează pentru un stil direct, „truncated colloquial”, care face ca tragedia sângeroasă a lui Agamemnon și Orestes să rezoneze surprinzător de modern.

Citește tot Restrânge

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 28 august-02 septembrie

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit pentru acest produs Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9780198149675
ISBN-10: 0198149670
Pagini: 312
Ilustrații: 1 map
Dimensiuni: 145 x 224 x 21 mm
Greutate: 0.48 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

De ce să citești această carte

Recomandăm această ediție studenților la teatru și cititorilor pasionați de beletristică clasică care își doresc o traducere clară și dinamică. Veți câștiga nu doar acces la singura trilogie greacă păstrată integral, ci și un context istoric și tehnic bogat prin cele șapte anexe incluse. Este alegerea ideală pentru cei care vor să înțeleagă bazele dramei occidentale printr-un text adaptat pentru ritmul scenei moderne.


Despre autor

Aeschylus (c. 525–456 î.Hr.) este recunoscut drept părintele tragediei grecești, fiind cel care a transformat teatrul prin introducerea celui de-al doilea actor, permițând astfel conflictul direct între personaje. Deși a scris între 70 și 90 de piese, doar șapte au supraviețuit timpului, The Oresteia fiind singura trilogie antică păstrată în întregime. Opera sa este marcată de teme profunde precum dreptatea divină, destinul și evoluția societății civile. Importanța sa a fost atât de mare încât epitaf-ul său menționează participarea la bătălia de la Maraton, nu succesul său literar, subliniind legătura strânsă dintre arta sa și cetatea ateniană.


Descriere

Aeschylus' Oresteia is a tragedy of inescapable killing within one family, such that each generation must avenge it in kind. Right and wrong are ambiguous in this harsh system. Their conflict is resolved, and the family saved from extinction, in the case of Orestes the latest and matricidal killer. The gods' wisdom and the human process together inaugurate a way of just conduct which will ensure stable families and community; and the exemplary setting for this transition from the mythic to the historical is Aeschylus' own city of Athens.The Oresteia is majestic as theatre and poetry; its recent successful return to the stage has confirmed its very high place in world drama. This new and close translation tries to preserve these qualities: introductory and explanatory matter emphasizes the interconnection of scenes, ideas, and language which distinguishes this unique work, the only trilogy to survive from Greek tragedy.

Notă biografică

Christopher Collard was Professor of Classics at the University of Wales, Swansea from 1975 until his retirement in 1996.

Cuprins

Map; Preface; Introduction; 1. The myth; 2. The plot; 3. The characters; 4. Structure and dramatic technique; 5. Style and metre; 6. The production; 7. Authenticity and date; 8. The text; List of manuscripts; Prometheus Bound; Commentary; Appendix; Bibliography; Index.

Textul de pe ultima copertă

"By far the best translation. Faithful to the original Greek text and eminently readable. The notes constitute a commentary in their own right."--Albert Henrichs, Harvard University "Hugh Lloyd-Jones's translation stands out very much from any other. The notes are first class and scholarly."--Jeffrey Rusten, Cornell University