Cantitate/Preț
Produs

Translation

Editat de Juliane House
en Limba Engleză Hardback – 12 aug 2014
The cross-linguistic and cross-cultural practice of translation is a field of rapidly growing international importance. World-renowned experts offer new and multidisciplinary insights on this subject, viewing translation as social action and intercultural communication, and as a phenomenon of languages in contact and a socio-cognitive process.
Citește tot Restrânge

Preț: 63773 lei

Preț vechi: 75027 lei
-15%

Puncte Express: 957

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 04-18 august

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit pentru acest produs Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9781137025463
ISBN-10: 1137025468
Pagini: 292
Ilustrații: XIII, 276 p.
Dimensiuni: 140 x 216 x 18 mm
Greutate: 0.49 kg
Ediția:2014 edition
Editura: Springer Nature B.V.
Locul publicării:London, United Kingdom

Cuprins

Introduction; Juliane House 2. Translation and Equivalence; Monika Krein-Kühle 3. Discourse and Translation – A Social Perspective; Ian Mason 4. Chinese Discourse on Translation as Intercultural Communication: The Story of 'jihe' (??, geometry? mathematics?); Martha P. Y. Cheung 5. Cross-cultural Pragmatics and Translation: The Case of Museum Texts as Interlingual Representation; Marie-Noëlle Guillot 6. Translations as a Locus of Language Contact; Svenja Kranich 7. Reorienting Translation Studies: Cognitive Approaches and the Centrality of the Translator; Sandra L. Halverson 8. Literary Translation; Cees Koster 9. Translation as Re-narration; Mona Baker 10. Corpora in Translation; Federico Zanettin 11. Translation and New(s) Media: Participatory Subtitling Practices in Networked Mediascapes; Luis Pérez-González 12. The Role of Translation in Language Learning and Teaching; H. G. Widdowson 13. Translation Quality Assessment: Past and Present; Juliane House ?

Notă biografică

Mona Baker, University of Manchester, UKMartha Cheung, Baptist University, Hong KongMarie-Noelle Guillot, University of East Anglia, UKSandra Halverson, Norges Handelshoyskole, NorwayCees Koster, Universiteit Utrecht, The NetherlandsSvenja Kranich, Universität Mainz, GermanyMonika Krein-Kühle, Fachhochschule Köln, GermanyIan Mason, Heriot-Watt University, Edinburgh, UKLuis Pérez-González, University of Manchester, UKHenry Widdowson, Universität Wien, AustriaFederico Zanettin, Universita Di Perugia, Italy

Recenzii

This is a truly wonderful work, scholarly, readable, comprehensive and concise, with transparent headings and an invaluable glossary. Juliane House is a gifted educator with a passion for her subject. This gem of a book will benefit students, practitioners and lay readers who want to get across the field of translation studies.
Charles DenrocheUniversity of Westminster, UK.
Praise for the first edition
Juliane House presents a thorough overview of the practice of translation and of the academic field of translation studies. As well as providing an introduction to basic concepts and practices, the book offers a readable and cogent analysis of the different theoretical perspectives and recent trends which make translation such a powerful linguistic and cultural phenomenon.
Jeremy MundayUniversity of Leeds, UK
This book offers a comprehensive and practical set of essential ideas and a most up-to-date account of trends in Translation Studies. Juliane House is able to make abiding issues in Translation Studies authentic, clear and reader-friendly, and most importantly of all, using innovative and critical viewpoints. A valuable reference book for scholars and students in both translation teaching and translation research.
Meifang Zhang, University of Macau, China
An essential book for anyone who researches, studies or is interested in translation.
Yuanyi Ma, Guangdong Polytechnic of Science and Technology
Bo Wang, Sun Yat-sen University

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
This book is an accessible and comprehensive introduction to the study of translation. This revised edition includes two new chapters on culturally embedded concepts and translation in global business.