Cantitate/Preț
Produs

Reading the Sealed Book: Old Greek Isaiah and the Problem of Septuagint Hermeneutics

Autor J. Ross Wagner
en Limba Engleză Paperback – 14 ian 2014

Analiza propusă de J. Ross Wagner pornește de la studiile de caz aplicate pe primele capitole din Isaia (OG Isaiah 1:1-31), investigând procesul prin care un text tradus devine purtătorul unor ipoteze interpretative noi. Considerăm că forța acestei lucrări rezidă în echilibrul dintre rigoarea lingvistică și teologia creativă; Wagner nu privește Septuaginta doar ca pe un instrument de recuperare a textului ebraic, ci ca pe o operă literară de sine stătătoare, cu trăsături retorice specifice. Utilizând modelul enciclopedic al lui Umberto Eco, autorul demonstrează cum traducerile au modelat identitatea comunităților evreiești din perioada elenistică.

Structura volumului urmărește o progresie clară: după stabilirea fundamentelor teoretice în primele două capitole, lucrarea trece la exegiza detaliată a versetelor din Isaia 1, culminând cu o sinteză a caracterului teologic al traducerii grecești. Reading the Sealed Book completează perspectiva oferită de LXX-Isaiah as Translation and Interpretation de Ronald Troxel. În timp ce Troxel pune accent pe mediul alexandrin și pe coeziunea ideilor pentru cititorul grec, Wagner adâncește analiza asupra actului comunicativ în sine și a modului în care traducerile funcționează ca „fântâni revărsate” de sens teologic.

Această lucrare se înscrie organic în traiectoria academică a autorului. Dacă în Heralds of the Good News Wagner explora modul în care apostolul Pavel citează și interpretează textul lui Isaia, în volumul de față el analizează stratul anterior: transformarea textului ebraic în cel grec. Recomandăm acest volum pentru abordarea sa interdisciplinară, care îmbină critica textuală cu studiile culturale și lingvistica contemporană, oferind o metodologie robustă pentru studiul hermeneuticii Septuagintei.

Citește tot Restrânge

Preț: 41533 lei

Puncte Express: 623

Carte disponibilă

Livrare economică 05-19 mai


Specificații

ISBN-13: 9781602589803
ISBN-10: 1602589801
Pagini: 308
Dimensiuni: 152 x 228 x 17 mm
Greutate: 0.46 kg
Editura: Baylor University Press
Colecția Baylor University Press (US)

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte cercetătorilor și studenților la teologie sau filologie clasică interesați de procesul de traducere ca act teologic. J. Ross Wagner oferă o metodă clară de a citi dincolo de cuvinte, arătând cum Septuaginta a adaptat mesajul profetic pentru diaspora elenistică. Cititorul câștigă o înțelegere profundă a modului în care contextul cultural schimbă interpretarea Scripturii fără a-i altera autoritatea.


Descriere scurtă

A translated text is laced with interpretive assumptions. By focusing on the Septuagint, J. Ross Wagner highlights the creative theology hidden in translation. His model couples patient investigation of the act of translation with careful attention to the translated texts' rhetorical features. Wagner focuses upon Isaiah's opening vision, clarifying its language, elucidating its character, and contextualizing its message. Reading the Sealed Book demonstrates how such translations serve as distinctive contributions to theology and reveal the contours of Jewish identity in the Hellenistic diaspora.

Recenzii

"Believe it or not, the study of the Greek translation of Isaiah is currently in turmoil! This affects our understanding of Isaiah, of the world in which the translation was undertaken, and of its importance as a central part of Scripture for the later emergence of the Christian religion. Wagner's is a work of careful and yet lucid scholarship that clarifies in a balanced manner the methods and the goals of this translator. It should be widely adopted." --H. G. M. Williamson, Regius Professor of Hebrew, University of Oxford
"Wagner nimbly joins Umberto Eco's encyclopedia model of language with Descriptive Translation Studies in his analysis of particular passages. Whether one agrees with all the notes selected for this score, his study of Old Greek Isaiah reads like a symphony." --Ronald L. Troxel, Associate Professor, Department of Hebrew and Semitic Studies, University of Wisconsin-Madison and author of LXX-Isaiah as Translation and Interpretation

Cuprins

FORWARD TABLE OF CONTENTS LIST OF ABBREVIATIONS A BOOK WITH SEVEN SEALS: THE PROBLEM OF SEPTUAGINT HERMENEUTICS OPENING THE SEALED BOOK: INTERPRETING A TRANSLATED TEXT "GIVE HEED TO GOD'S LAW": TRANSLATION AND INTERPRETATION IN OG ISAIAH 1:1-20 THE PURIFICATION OF ZION: TRANSLATION AND INTERPRETATION IN OG ISAIAH 1:21-31 CHARACTERIZING OLD GREEK ISAIAH 1 EPILOGUE: OPEN BOOK, OVERFLOWING FOUNTAIN BIBLIOGRAPHY INDEX OF ANCIENT SOURCES INDEX OF MODERN AUTHORS INDEX OF SUBJECTS