Cantitate/Preț
Produs

Much Ado about Nothing

Autor William Shakespeare Editat de F. H. Mares
en Limba Engleză Paperback – 24 aug 2018

Considerăm această ediție a piesei Much Ado About Nothing un instrument de studiu esențial, structurat metodologic pentru a facilita trecerea de la lectura de plăcere la analiza critică. Organizarea materialului urmărește o progresie logică: textul original este flancat de note explicative, fiind urmat de o secțiune densă de „Perspective și teme” care analizează mecanismele de înșelăciune și „noting” (observare/ascultare) ce guvernează acțiunea în Messina. Această abordare didactică permite cititorului să identifice rapid cum zvonurile și dezinformarea influențează ambele planuri narative: cel tragicomic al cuplului Hero-Claudio și cel spiritual al duelurilor verbale dintre Beatrice și Benedick. Subliniem importanța aparatului critic integrat de Cedric Watts și Claire McEachern, care transformă experiența lecturii prin detalii despre convențiile teatrului elisabetan și figurile de stil utilizate de William Shakespeare. Ediția de față completează perspectiva oferită de Much Ado About Nothing: A Critical Reader de Dr. Deborah Cartmell, adăugând textul integral adnotat și exerciții practice de scriere academică, în timp ce lucrarea menționată se concentrează preponderent pe istoricul reprezentațiilor scenice și ecranizărilor moderne. În contextul operei autorului, dacă ediții precum The Tempest sunt orientate strict spre curriculumul GCSE, volumul de față adoptă o viziune mai largă, oferind o galerie foto și analize de interpretare care îi ajută pe studenți să vizualizeze piesa în context performativ. Credem că această ediție reușește să mențină echilibrul între rigoarea academică și accesibilitatea necesară unui cititor contemporan, oferind claritate asupra unor termeni arhaici fără a fragmenta cursivitatea lecturii.

Citește tot Restrânge

Preț: 6755 lei

Preț vechi: 7919 lei
-15%

Puncte Express: 101

Paperback (67) de la 2460 lei

Carte indisponibilă temporar

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9780521532501
ISBN-10: 0521532507
Pagini: 190
Ilustrații: 16 b/w illus.
Dimensiuni: 152 x 229 x 11 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția:Revizuită
Editura: Cambridge University Press
Locul publicării:Cambridge, United Kingdom

De ce să citești această carte

Recomandăm această ediție pentru oricine dorește să exploreze profunzimea celei mai spirituale comedii a lui Shakespeare. Dincolo de textul original, cititorul câștigă o înțelegere clară a contextului social elisabetan prin notele exhaustive. Este alegerea ideală pentru studenți și actori, oferind un ghid practic despre cum se construiește un eseu critic și cum a evoluat piesa pe scenă de-a lungul secolelor.


Despre autor

William Shakespeare (1564–1616) este recunoscut universal drept cel mai important dramaturg al limbii engleze. Cariera sa în Londra, ca actor și acționar al companiei Lord Chamberlain's Men, i-a permis să creeze un corpus impresionant de 39 de piese și 154 de sonete. Much Ado About Nothing aparține perioadei sale de maturitate în genul comediei, demonstrând măiestria sa în utilizarea dialogului scânteietor și a jocurilor de cuvinte complexe. Opera sa, tradusă în toate limbile majore, rămâne fundamentul literaturii dramatice universale, fiind continuu reinterpretată în mediul academic și artistic.


Descriere scurtă

The New Cambridge Shakespeare appeals to students worldwide for its up-to-date scholarship and emphasis on performance. The series features line-by-line commentaries and textual notes on the plays and poems. Introductions are regularly refreshed with accounts of new critical, stage and screen interpretations. This second edition of Much Ado About Nothing retains the text and introduction prepared by F. H. Mares and features a new section by Angela Stock on recent film, stage and critical interpretations of the play. Mares pays special attention in the Introduction to the range of theatrical interpretations that have flourished since the first documented production of the play in the early seventeenth century. In particular, he explores notable performances of the roles of Benedick and Beatrice, from David Garrick to John Gielgud, and Peggy Ashcroft to Judi Dench. The commentary explicates the many sexual jokes in the text that are obscured by the complexity of Elizabethan English.

Cuprins

Introduction, with new section by Angela Stock on recent stage and critical interpretations; Note on the text; List of characters; The play; Supplementary notes; Textual analysis; Appendixes: The time-scheme of Much Ado About Nothing; Lewis Carroll's Letter to Ellen Terry; Benedick's song; Reading list.

Notă biografică

LIBRASHQIP.al me anë të gamës "Klasikët Botërorë", ju fton të nisni një udhëtim të jashtëzakonshëm letrar nëpër shekuj me një koleksion magjepsës që celebron thelbin e letërsisë së përjetshme. Zhytuni në një tapiceri të pasur të imagjinatës dhe përvojës njerëzore ndërsa eksploroni një antologji të kuruar për t'ju sjellur më të mirat e letërsisë botërore.

Descriere

Second edition of Much Ado About Nothing, with a new introductory section by Angela Stock.

Recenzii

Kittredge's admirably full notes, supplemented by Peter Kanelos's user-friendly introduction and references to film and television versions of the play, add up to a very accessible edition. I particularly liked the discussion of "How to read Much Ado as performance", which opens up a lot of possibilities for the student and teacher.
- Lois Potter, Ned B. Allen Professor Emeritus, University of Delaware

Even as the New Kittredge Shakespeare series glances back to George Lyman Kittredge's student editions of the plays, it is very much of our current moment: the slim editions are targeted largely at high school and first-year college students who are more versed in visual than in print culture. Not only are the texts of the plays accompanied by photographs or stills from various stage and cinema performances: the editorial contributions are performance-oriented, offering surveys of contemporary film interpretations, essays on the plays as performance pieces, and an annotated filmography. Traditional editorial issues (competing versions of the text, cruxes, editorial emendation history) are for the most part excluded; the editions focus instead on clarifying the text with an eye to performing it. There is no disputing the pedagogic usefulness of the New Kittredge Shakespeare's performance-oriented approach. At times, however, it can run the risk of treating textual issues as impediments, rather than partners, to issues of performance. This is particularly the case with a textually vexed play such as Pericles: Prince of Tyre. In the introduction to the latter, Jeffrey Kahan notes the frequent unintelligibility of the play as originally published: "the chances of a reconstructed text matching what Shakespeare actually wrote are about 'nil'" (p. xiii) But his solution — to use a "traditional text" rather than one corrected as are the Oxford and Norton Pericles — obscures how this "traditional text," including its act and scene division, is itself a palimpsest produced through three centuries of editorial intervention. Nevertheless, the series does a service to its target audience with its emphasis on performance and dramaturgy. Kahan's own essay about his experiences as dramaturge for a college production of Pericles is very good indeed, particularly on the play's inability to purge the trace of incestuous desire that Pericles first encounters in Antioch. Other plays' cinematic histories: Annalisa Castaldo's edition of Henry V contrasts Laurence Oliver's and Branagh's film productions; Samuel Crowl's and James Wells's edition of (respectively) I and 2 Henry IV concentrate on Welle's Chimes at Midnight and Gus Van Sant's My Own Private Idaho; Patricia Lennox's edition of As You Like It offers an overview of four Hollywood and British film adaptations; and John R. Ford's edition of A Midsummer Night's Dream provides a spirited survey of the play's rich film history.
The differences between, and comparative merits of, various editorial series are suggested by the three editions of The Taming of the Shrew published this year. Laury Magnus's New Kittredge Shakespeare edition is, like the other New Kittredge volumes, a workable text for high school and first year college students interested in film and theater. The introduction elaborates on one theme — Elizabethan constructions of gender — and offers a very broad performance history, focusing on Sam Taylor's and Zeffirelli's film versions as well as adaptations such as Kiss Me Kate and Ten Things I Hate About You (accompanied by a still of ten hearthtrobs Heath Ledger and Julia Stiles). The volume is determined to eradicate any confusion that a first time reader of the play might experience: the dramatis personae page explains that "Bianca Minola" is "younger daughter to Baptista, wooed by Lucentio-in-disguise (as Cambio) and then wife to him, also wooed by the elderly Gremio and Hortensio-in-disguise (as Licio)" (p.1). Other editorial notes, based on Kittredge's own, are confined mostly to explaining individual words and phrases: additional footnotes discuss interpretive choices made by film and stage productions. Throughout, the editorial emphasis is on the play less as text than as performance piece, culminating in fifteen largely performance-oriented "study questions" on topics such as disguise, misogyny, and violence.
Studies in English Literature, Tudor and Stuart Drama, Volume 51, Spring 2011, Number 2, pages 497-499.

Appropriate for all level of Shakespeare courses, including courses on Shakespeare, or drama, or Renaissance drama as taught in departments of English, courses in Shakespeare or drama taught in departments of theater, Great Books programs where individual volumes might be used, or high school level courses.

Textul de pe ultima copertă

Great pains have been taken to follow Shakespeare's intentions with regard to the act and scene division and the exact form of speech. The editing has been done from the quarto or folio texts, depending on which is considered more authoritative, and the ideal has been to reproduce the chosen texts with as few alterations as possible. In order to help the reader and student, the annotations have been arranged on the relevant pages, providing an easily accessible and indispensable source of information.