Cantitate/Preț
Produs

Much Ado About Nothing

Autor William Shakespeare
en Limba Engleză Paperback – oct 2011

Considerăm această ediție a piesei Much Ado About Nothing un instrument de studiu esențial, structurat metodologic pentru a facilita trecerea de la lectura de plăcere la analiza critică. Organizarea materialului urmărește o progresie logică: textul original este flancat de note explicative, fiind urmat de o secțiune densă de „Perspective și teme” care analizează mecanismele de înșelăciune și „noting” (observare/ascultare) ce guvernează acțiunea în Messina. Această abordare didactică permite cititorului să identifice rapid cum zvonurile și dezinformarea influențează ambele planuri narative: cel tragicomic al cuplului Hero-Claudio și cel spiritual al duelurilor verbale dintre Beatrice și Benedick.

Subliniem importanța aparatului critic integrat de Cedric Watts și Claire McEachern, care transformă experiența lecturii prin detalii despre convențiile teatrului elisabetan și figurile de stil utilizate de William Shakespeare. Ediția de față completează perspectiva oferită de Much Ado About Nothing: A Critical Reader de Dr. Deborah Cartmell, adăugând textul integral adnotat și exerciții practice de scriere academică, în timp ce lucrarea menționată se concentrează preponderent pe istoricul reprezentațiilor scenice și ecranizărilor moderne.

În contextul operei autorului, dacă ediții precum The Tempest sunt orientate strict spre curriculumul GCSE, volumul de față adoptă o viziune mai largă, oferind o galerie foto și analize de interpretare care îi ajută pe studenți să vizualizeze piesa în context performativ. Credem că această ediție reușește să mențină echilibrul între rigoarea academică și accesibilitatea necesară unui cititor contemporan, oferind claritate asupra unor termeni arhaici fără a fragmenta cursivitatea lecturii.

Citește tot Restrânge

Preț: 14773 lei

Puncte Express: 222

Paperback (67) de la 2460 lei

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-10 august

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9781613821084
ISBN-10: 1613821085
Pagini: 238
Dimensiuni: 152 x 229 x 14 mm
Greutate: 0.39 kg
Editura: Simon & Brown

De ce să citești această carte

Recomandăm această ediție pentru oricine dorește să exploreze profunzimea celei mai spirituale comedii a lui Shakespeare. Dincolo de textul original, cititorul câștigă o înțelegere clară a contextului social elisabetan prin notele exhaustive. Este alegerea ideală pentru studenți și actori, oferind un ghid practic despre cum se construiește un eseu critic și cum a evoluat piesa pe scenă de-a lungul secolelor.


Despre autor

William Shakespeare (1564–1616) este recunoscut universal drept cel mai important dramaturg al limbii engleze. Cariera sa în Londra, ca actor și acționar al companiei Lord Chamberlain's Men, i-a permis să creeze un corpus impresionant de 39 de piese și 154 de sonete. Much Ado About Nothing aparține perioadei sale de maturitate în genul comediei, demonstrând măiestria sa în utilizarea dialogului scânteietor și a jocurilor de cuvinte complexe. Opera sa, tradusă în toate limbile majore, rămâne fundamentul literaturii dramatice universale, fiind continuu reinterpretată în mediul academic și artistic.


Descriere scurtă

Ranjit Bolt updates Much Ado About Nothing with a merry new translation. In Much Ado About Nothing, a series of miscommunications and misunderstandings spiral out of control, leaving two sets of lovers to untangle their words and their hearts. Ranjit Bolt, an accomplished translator, takes on Shakespeare's well-loved comedy to update much of the obscure language while maintaining the humor, characterization, and wit that audiences know and love. For modern readers, Beatrice, Benedick, Hero, and Claudio are just as enchanting as always--and perhaps funnier than ever before. This translation of Much Ado About Nothing was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present work from "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print--a new First Folio for a new era.

Notă biografică

William Shakespeare (1564 to 1616) was an English playwright, poet, and actor. He is widely considered the greatest writer in the English language and the world's greatest dramatist.

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
George Lyman Kittredge’s insightful editions of Shakespeare have endured in part because of his eclecticism, his diversity of interests, and his wide-ranging accomplishments, all of which are reflected in the valuable notes in each volume. These new editions have specific emphasis on the performance histories of the plays (on stage and screen).
Features of each edition include:
- The original introduction to the Kittredge Edition
- Editor’s Introduction to the Focus Edition. An overview on major themes of the plays, and sections on the play’s performance history on stage and screen.
- Explanatory Notes. The explanatory notes either expand on Kittredge’s superb glosses, or, in the case of plays for which he did not write notes, give the needed explanations for Shakespeare’s sometimes demanding language.
- Performance notes. These appear separately and immediately below the textual footnotes and include discussions of noteworthy stagings of the plays, issues of interpretation, and film and stage choices.
- How to read the play as Performance Section. A discussion of the written play vs. the play as performed and the various ways in which Shakespeare’s words allow the reader to envision the work "off the page."
- Comprehensive Timeline. Covering major historical events (with brief annotations) as well as relevant details from Shakespeare’s life. Some of the Chronologies include time chronologies within the plays.
- Topics for Discussion and Further Study Section. Critical Issues: Dealing with the text in a larger context and considerations of character, genre, language, and interpretative problems. Performance Issues: Problems and intricacies of staging the play connected to chief issues discussed in the Focus Editions’ Introduction.
- Select Bibliography & Filmography
Each New Kittredge edition also includes screen grabs from major productions, for comparison and scene study.

Recenzii

Kittredge's admirably full notes, supplemented by Peter Kanelos's user-friendly introduction and references to film and television versions of the play, add up to a very accessible edition. I particularly liked the discussion of "How to read Much Ado as performance", which opens up a lot of possibilities for the student and teacher.
- Lois Potter, Ned B. Allen Professor Emeritus, University of Delaware

Even as the New Kittredge Shakespeare series glances back to George Lyman Kittredge's student editions of the plays, it is very much of our current moment: the slim editions are targeted largely at high school and first-year college students who are more versed in visual than in print culture. Not only are the texts of the plays accompanied by photographs or stills from various stage and cinema performances: the editorial contributions are performance-oriented, offering surveys of contemporary film interpretations, essays on the plays as performance pieces, and an annotated filmography. Traditional editorial issues (competing versions of the text, cruxes, editorial emendation history) are for the most part excluded; the editions focus instead on clarifying the text with an eye to performing it. There is no disputing the pedagogic usefulness of the New Kittredge Shakespeare's performance-oriented approach. At times, however, it can run the risk of treating textual issues as impediments, rather than partners, to issues of performance. This is particularly the case with a textually vexed play such as Pericles: Prince of Tyre. In the introduction to the latter, Jeffrey Kahan notes the frequent unintelligibility of the play as originally published: "the chances of a reconstructed text matching what Shakespeare actually wrote are about 'nil'" (p. xiii) But his solution — to use a "traditional text" rather than one corrected as are the Oxford and Norton Pericles — obscures how this "traditional text," including its act and scene division, is itself a palimpsest produced through three centuries of editorial intervention. Nevertheless, the series does a service to its target audience with its emphasis on performance and dramaturgy. Kahan's own essay about his experiences as dramaturge for a college production of Pericles is very good indeed, particularly on the play's inability to purge the trace of incestuous desire that Pericles first encounters in Antioch. Other plays' cinematic histories: Annalisa Castaldo's edition of Henry V contrasts Laurence Oliver's and Branagh's film productions; Samuel Crowl's and James Wells's edition of (respectively) I and 2 Henry IV concentrate on Welle's Chimes at Midnight and Gus Van Sant's My Own Private Idaho; Patricia Lennox's edition of As You Like It offers an overview of four Hollywood and British film adaptations; and John R. Ford's edition of A Midsummer Night's Dream provides a spirited survey of the play's rich film history.
The differences between, and comparative merits of, various editorial series are suggested by the three editions of The Taming of the Shrew published this year. Laury Magnus's New Kittredge Shakespeare edition is, like the other New Kittredge volumes, a workable text for high school and first year college students interested in film and theater. The introduction elaborates on one theme — Elizabethan constructions of gender — and offers a very broad performance history, focusing on Sam Taylor's and Zeffirelli's film versions as well as adaptations such as Kiss Me Kate and Ten Things I Hate About You (accompanied by a still of ten hearthtrobs Heath Ledger and Julia Stiles). The volume is determined to eradicate any confusion that a first time reader of the play might experience: the dramatis personae page explains that "Bianca Minola" is "younger daughter to Baptista, wooed by Lucentio-in-disguise (as Cambio) and then wife to him, also wooed by the elderly Gremio and Hortensio-in-disguise (as Licio)" (p.1). Other editorial notes, based on Kittredge's own, are confined mostly to explaining individual words and phrases: additional footnotes discuss interpretive choices made by film and stage productions. Throughout, the editorial emphasis is on the play less as text than as performance piece, culminating in fifteen largely performance-oriented "study questions" on topics such as disguise, misogyny, and violence.
Studies in English Literature, Tudor and Stuart Drama, Volume 51, Spring 2011, Number 2, pages 497-499.

Appropriate for all level of Shakespeare courses, including courses on Shakespeare, or drama, or Renaissance drama as taught in departments of English, courses in Shakespeare or drama taught in departments of theater, Great Books programs where individual volumes might be used, or high school level courses.

Cuprins

Introduction; Photo gallery; List of characters; Act 1; Act 2; Act 3; Act 4; Act 5; Perspectives and themes; Fashion and appearance; Characters; The language of Much Ado About Nothing; Much Ado About Nothing in performance; Writing about Shakespeare; Writing about Much Ado About Nothing; Timeline; Acknowledgements.

Textul de pe ultima copertă

Great pains have been taken to follow Shakespeare's intentions with regard to the act and scene division and the exact form of speech. The editing has been done from the quarto or folio texts, depending on which is considered more authoritative, and the ideal has been to reproduce the chosen texts with as few alterations as possible. In order to help the reader and student, the annotations have been arranged on the relevant pages, providing an easily accessible and indispensable source of information.