Cantitate/Preț
Produs

Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation: New Frontiers in Translation Studies

Autor Wenchao Su
en Limba Engleză Paperback – 6 iun 2021
This book presents new research on sight translation using cutting-edge eye-tracking technology. It covers various aspects of sight translation processes of both novice and professional interpreters, such as their textual processing behaviors, problem-solving patterns and reading-speech coordination. By focusing on the features of their gaze behaviors, the book describes the interpreters' processing behaviors and categorizes them into different processing styles. As one of the first books on sight translation employing an eye-tracking technique as the research method, it offers a valuable reference guide for future eye-tracking-based translation and interpreting research.

Citește tot Restrânge

Din seria New Frontiers in Translation Studies

Preț: 61339 lei

Preț vechi: 72163 lei
-15%

Puncte Express: 920

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 06-20 iunie


Specificații

ISBN-13: 9789811556777
ISBN-10: 9811556776
Pagini: 180
Ilustrații: XXI, 158 p. 48 illus., 37 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 x 11 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția:1st ed. 2020
Editura: Springer
Colecția New Frontiers in Translation Studies
Seria New Frontiers in Translation Studies

Locul publicării:Singapore, Singapore

Cuprins

Chapter 1. Introduction.- Chapter 2. Issues and Approaches to CTIS.- Chapter 3. Translation Style in Sight Translation.- Chapter 4. Research Design.- Chapter 5. Results.- Chapter 6. Discussion.- Chapter 7. Summary and Conclusion.



Notă biografică

Wenchao Su is currently Yunshan Young Scholar at the School of Interpreting and Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies. An active researcher who uses eye-tracking technology to study interpreting processes, she has developed a keen interest in the cognitive and psycholinguistic investigation of interpreting processes and has published her research in leading translation studies journals.


Textul de pe ultima copertă

This book presents new research on sight translation using cutting-edge eye-tracking technology. It covers various aspects of sight translation processes of both novice and professional interpreters, such as their textual processing behaviors, problem-solving patterns and reading-speech coordination. By focusing on the features of their gaze behaviors, the book describes the interpreters' processing behaviors and categorizes them into different processing styles. As one of the first books on sight translation employing an eye-tracking technique as the research method, it offers a valuable reference guide for future eye-tracking-based translation and interpreting research.


Caracteristici

Is the first book to address Chinese–English sight translation employing eye-tracking technology Broadens readers’ understanding of interpreters’ processing patterns and behavioral features in sight translation Includes an excellent example of using various eye measures to study reading in spoken translation