Exploring the Yogasutra: Philosophy and Translation
Autor Dr Daniel Ravehen Limba Engleză Paperback – 8 mar 2012
Preț: 244.01 lei
Preț vechi: 294.16 lei
-17%
Puncte Express: 366
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 12-26 august
Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 400.00 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.
Specificații
ISBN-13: 9781441122124
ISBN-10: 1441122125
Pagini: 186
Ilustrații: black & white illustrations
Dimensiuni: 156 x 234 x 10 mm
Greutate: 0.27 kg
Ediția:annotated ed.
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Continuum
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 1441122125
Pagini: 186
Ilustrații: black & white illustrations
Dimensiuni: 156 x 234 x 10 mm
Greutate: 0.27 kg
Ediția:annotated ed.
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Continuum
Locul publicării:London, United Kingdom
Cuprins
Acknowledgements
Abbreviations
List of Transliteration
Entrée: Translating the Other: Reflections on a Fictional Dialogue
Introduction: Yoga, Translation, the Other
1. Abhyasa/Vairagya: A Conceptual Investigation into the Process of Yoga
2. Revisiting avidya and abhinivesa: A note on Yoga Psychology
3. Rethinking Prajña: Yogasutra 1.49 under a Philosophical Magnifying Glass
4. Text as a Process: A dialogue with Daya Krishna
5. "The Undeciphered Text: Anomalies, Problems and Paradoxes in the Yogasutra" by Daya Krishna
Concise
Glossary
Appendix I: Introduction to the Yogasutra Translation, or: why another translation?
Appendix II: The Yogasutra in Transliteration
Appendix III: The Yogasutra in Translation
Bibliography
Index
Abbreviations
List of Transliteration
Entrée: Translating the Other: Reflections on a Fictional Dialogue
Introduction: Yoga, Translation, the Other
1. Abhyasa/Vairagya: A Conceptual Investigation into the Process of Yoga
2. Revisiting avidya and abhinivesa: A note on Yoga Psychology
3. Rethinking Prajña: Yogasutra 1.49 under a Philosophical Magnifying Glass
4. Text as a Process: A dialogue with Daya Krishna
5. "The Undeciphered Text: Anomalies, Problems and Paradoxes in the Yogasutra" by Daya Krishna
Concise
Glossary
Appendix I: Introduction to the Yogasutra Translation, or: why another translation?
Appendix II: The Yogasutra in Transliteration
Appendix III: The Yogasutra in Translation
Bibliography
Index
Recenzii
'Thinking anew with Patanjali: this is a modern-day translation and meditation on the spiritual praxis and philosophy of the Yogasutras, the great ancient Indian classic. Daniel Raveh's refreshing book is, at the same time, a sensitive reflection on meaningful cross-cultural and cross-epochal translation which he sees as a process of creative transformation, a process inevitable for retaining significance.'
'Raveh's thoughtful reflections on the nature of translation, his investigation of five key themes: practice, dispassion, ignorance, clinging, and yogic knowledge, as well as his skilfully rendered new translation of the Yoga Sutra make this book indispensible reading for anyone with a serious interest in the study of classical Yoga.'
'As a philosophical work attempting to answer some questions that Patañjali's YS raises, it is a refreshing change from the recent trend of Yoga books dealing mainly with "physical-Yoga".'
'Exploring the Yogasutra presents a new, engaging perspective on Patanjali from a philosophical point of view. It is a contribution invaluable for anybody interested in this authoritative source of Yoga theory.'
'Raveh undertakes an extraordinary clarification of the old, profound, paradoxical, often mysterious inward-seeking inwardness of the Yogasutra...Altogether, the book is a great didactic success in the translation of the thought and practice of one culture into the terms of another.'
[Raveh's] appreciation of the many commentarial perspectives on the text is a welcome change from other authors who claim to be able to divine the true meaning of Patanjali's sutras ... [A] valuable and thought-provoking addition to the literature on Yogasutra.
'Raveh's thoughtful reflections on the nature of translation, his investigation of five key themes: practice, dispassion, ignorance, clinging, and yogic knowledge, as well as his skilfully rendered new translation of the Yoga Sutra make this book indispensible reading for anyone with a serious interest in the study of classical Yoga.'
'As a philosophical work attempting to answer some questions that Patañjali's YS raises, it is a refreshing change from the recent trend of Yoga books dealing mainly with "physical-Yoga".'
'Exploring the Yogasutra presents a new, engaging perspective on Patanjali from a philosophical point of view. It is a contribution invaluable for anybody interested in this authoritative source of Yoga theory.'
'Raveh undertakes an extraordinary clarification of the old, profound, paradoxical, often mysterious inward-seeking inwardness of the Yogasutra...Altogether, the book is a great didactic success in the translation of the thought and practice of one culture into the terms of another.'
[Raveh's] appreciation of the many commentarial perspectives on the text is a welcome change from other authors who claim to be able to divine the true meaning of Patanjali's sutras ... [A] valuable and thought-provoking addition to the literature on Yogasutra.