Eugene Onegin
Autor Aleksandr Pushkin Traducere de Vladimir Nabokoven Limba Engleză Paperback – 31 iul 2018
When Vladimir Nabokov's translation of Pushkin's masterpiece Eugene Onegin was first published in 1964, it ignited a storm of controversy that famously resulted in the demise of Nabokov's friendship with critic Edmund Wilson. While Wilson derided it as a disappointment in the New York Review of Books, other critics hailed the translation and accompanying commentary as Nabokov's highest achievement. Nabokov himself strove to render a literal translation that captured "the exact contextual meaning of the original," arguing that, "only this is true translation." Nabokov's Eugene Onegin remains the most famous and frequently cited English-language version of the most celebrated poem in Russian literature, a translation that reflects a lifelong admiration of Pushkin on the part of one of the twentieth century's most brilliant writers.
Now with a new foreword by Nabokov biographer Brian Boyd, this edition brings a classic work of enduring literary interest to a new generation of readers.
Preț: 152.74 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 02-16 mai
Livrare express 18-24 aprilie pentru 77.35 lei
Specificații
ISBN-10: 0691181012
Pagini: 380
Dimensiuni: 141 x 217 x 30 mm
Greutate: 0.36 kg
Editura: Princeton University Press