Cantitate/Preț
Produs

Aristotle: De Anima: Clarendon Aristotle Series

Autor Aristotle Traducere de Christopher Shields
en Limba Engleză Hardback – 28 ian 2016
The Clarendon Aristotle Series is designed for both students and professionals. It provides accurate translations of selected Aristotelian texts, accompanied by incisive commentaries that focus on philosophical problems and issues, The volumes in the series have been widely welcomed and favourably reviewed. Important new titles are being added to the series, and a number of well-established volumes are being reissued with revisions and/or supplementary material.Christopher Shields presents a new translation and commentary of Aristotle's De Anima, a work of interest to philosophers at all levels, as well as psychologists and students interested in the nature of life and living systems. The volume provides a full translation of the complete work, together with a comprehensive commentary. While sensitive to philological and textual matters, the commentary addresses itself to the philosophical reader who wishes to understand and assess Aristotle's accounts of the soul and body; perception; thinking; action; and the character of living systems. It aims to present controversial aspects of the text in a neutral, fair-minded manner, so that readers can come to be equipped to form their own judgments. This volume includes the crucial first book, which the original translation in the Clarendon Aristotles Series omitted.
Citește tot Restrânge

Din seria Clarendon Aristotle Series


Specificații

ISBN-13: 9780199243440
ISBN-10: 0199243441
Pagini: 468
Dimensiuni: 147 x 222 x 31 mm
Greutate: 0.71 kg
Editura: OUP OXFORD
Colecția OUP Oxford
Seria Clarendon Aristotle Series

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Notă biografică

Christopher Shields studied English Literature and Classics at Bowling Green State University, in Ohio, before taking an M.A. and Ph. D. in Philosophy from Cornell University. He has been Professor of Philosophy and Classics at the University of Colorado at Boulder, Professor of Classical Philosophy at the University of Oxford, and is currently Shuster Professor of Philosophy and Concurrent Professor of Classics at the University of Notre Dame. He has held visiting positions at Cornell, Yale, Stanford, The Humboldt University, Berlin, and the Chinese University of Hong Kong.

Cuprins

Acknowledgements; Introduction; Note on the texts; Principal events; A guide to further reading; The Nicomachean Ethics, Book X, Chapter 9; The Politics, Books I-VIII; The Constitution of Athens; Glossary to The Constitution of Athens; Index of names; General index.

Recenzii

"[Aristotle: Complete Works] is a successor of sorts to the so-called Oxford Aristotle, edited by Jonathan Barnes and published in 1984. As Barnes notes in the introduction to that work, most of the translations in that volume were completed between 1908 and 1930. . . . So, it seems entirely fitting that the massive project of translating all the extant works of Aristotle be revisited after, for the most part, more than a hundred years. 
      "There are many ways, large and small, that the Hackett Aristotle differs from and surpasses the Oxford Aristotle. The Hackett Aristotle does not contain the dubious and spurious works attributed to Aristotle in the Berlin Academy edition of the Greek texts by Immanuel Bekker (1831) whereas the Oxford Aristotle does. The editors, however, promise to include these in a future companion volume. Apart from this, the [Hackett Aristotle] volumes contain a detailed table of contents, including the major subject divisions of each of the works; a substantial (79 pages) introduction to Aristotle and the Aristotelian corpus by Christof Rapp; a catalog of the lists of works attributed to Aristotle in antiquity cross-referenced to what is now taken as the standard list of Diogenes Laertius; an expansive and welcome annotated glossary of terms (134 pages); a convenient table of weights and measures; and an annotated index of all the names and places mentioned in the corpus.
     "Most of the major works of Aristotle are translated by Reeve himself, based on previous single volume translations he has published with Hackett. The division of labor between the two editors is given in the Preface as follows: ‘C.D.C., Reeve established the norms of translation and edited the translations not credited to him, ensuring—among other things—that they follow these norms. Pavlos Kontos was responsible for the final editing of all the translations and for ensuring their accuracy and correctness. Everything else was a joint responsibility.'
     "Reeve et al. have committed themselves to making Aristotle more accessible to the contemporary English-speaking audience than does Barnes and the other authors of the Oxford Aristotle. I think readers will appreciate the ample paragraphing in the former compared to sometimes page-long paragraphs in the latter. In addition, Reeve presents what seems to me a more vivid and direct colloquial English than does his predecessors.
     "As one would expect, these translations, almost all of which were produced by senior Aristotle scholars, and having benefited by their authors’ own revisions and support from many critical and experienced eyes, are highly reliable.
     "[T]hese two volumes constitute a notable achievement. The forthcoming translation of the dubia and spuria is eagerly awaited."
—Lloyd P. Gerson, University of Toronto, in Ancient Philosophy