Amerika
Autor Franz Kafka Traducere de Michael Hofmannen Limba Engleză Paperback – 17 mai 2004
Poate fi exilul o formă de eliberare sau este doar o altă etapă a unei condamnări absurde? În Amerika, prima incursiune a lui Franz Kafka în genul romanesc, descoperim o fațetă surprinzătoare a autorului: una scăldată în lumină, umor și o energie aproape picarescă. Urmărim parcursul lui Karl Rossmann, un adolescent trimis de părinți peste ocean pentru a scăpa de rușinea unei seducții, care debarcă într-o Americă mitică, unde Statuia Libertății ține în mână o sabie în loc de făclie. Apreciem modul în care această ediție, tradusă cu o vivacitate viscerală de Michael Hofmann, reușește să restaureze fragmente inedite din manuscris, oferind o perspectivă mult mai fluidă asupra peripețiilor protagonistului.
Cei care au parcurs The Trial de Franz Kafka vor fi pregătiți pentru mecanismele birocratice și autoritățile arbitrare, însă vor fi uimiți de optimismul incoruptibil al lui Karl. Dacă în The Metamorphosis and Other Stories izolarea este biologică și claustrofobică, aici ea devine geografică și expansivă. Considerăm că Amerika funcționează ca o hartă a teritoriului interior pe care autorul îl va explora mai târziu; Karl Rossmann este, în esență, precursorul mai tânăr și mai speranzos al lui Joseph K. Stilul este alert, transformând eșecurile repetate ale tânărului într-o comedie a absurdului care refuză să se încheie, păstrând acea calitate de „necesar nesfârșit” despre care vorbeau criticii vremii. Este o operă care transformă satira socială într-o viziune febrilă despre adaptare și supraviețuire într-o lume nouă, dar la fel de ilogică precum cea veche.
Preț: 75.61 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 27 iulie-10 august
Specificații
ISBN-10: 0811215695
Pagini: 216
Dimensiuni: 133 x 203 x 17 mm
Greutate: 0.23 kg
Ediția:New Restored Text Translation edition
Editura: New Directions Publishing Corporation
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte cititorilor care doresc să descopere un Kafka mai puțin sumbru, dar la fel de profund. Este o lectură esențială pentru a înțelege evoluția temelor de vinovăție și alienare, oferind în același timp o aventură plină de imaginație prin peisaje americane suprarealiste. Veți câștiga o nouă perspectivă asupra debutului unuia dintre cei mai influenți scriitori ai secolului XX.
Despre autor
Franz Kafka (1883–1924) a fost un scriitor boem de limbă germană, figură centrală a literaturii moderniste. Opera sa, care îmbină realismul cu fantasticul, explorează teme precum alienarea, anxietatea existențială și absurdul birocratic. De profesie jurist, Kafka a scris majoritatea operelor sale în timpul liber, puține fiind publicate în timpul vieții. Deși a cerut ca manuscrisele sale să fie distruse după moarte, prietenul său Max Brod le-a publicat, oferind lumii capodopere precum The Trial și The Castle. Termenul „kafkaesk” a devenit universal pentru a descrie situațiile absurde și opresive descrise cu atâta precizie în proza sa.
Descriere scurtă
Notă biografică
Mark Harman, a native of Dublin who has written extensively about modern German and Irish literature, is a professor of German and English at Elizabeth College in Elizabeth, Pennsylvania. His translation of The Castle received the Modern Language Association's first Lois Roth Award in 1998.
Descriere
`He is the greatest German writer of our time' Vladimir NabakovAfter an embarrassing sexual misadventure with a servant girl, sixteen-year-old Karl Rossman is banished to America by his parents.
Recenzii
—E. L. Doctorow
“More than eighty years after his death from tuberculosis at age forty, Kafka continues to defy simplifications, to force us to consider him anew. That’s the effect of Mark Harman’s new translation of Amerika.”
—Los Angeles Times