Cantitate/Preț
Produs

Virgil: Selections from the Aeneid

Autor Virgil Editat de Graham Tingay
en Limba Engleză Paperback – 4 oct 1984 – vârsta până la 16 ani
Accessible translations for GCSE students. The translated extracts from Virgil: Selections from the Aeneid, are linked by commentaries which continue the narrative and discuss points in the text needing explanation.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (20) 13272 lei  3-5 săpt. +945 lei  5-11 zile
  Cambridge University Press – 4 oct 1984 13272 lei  3-5 săpt. +945 lei  5-11 zile
  Cambridge University Press – 25 iul 2012 23410 lei  3-5 săpt. +2077 lei  5-11 zile
  Bloomsbury Publishing – 24 feb 1999 14789 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 31 mai 1991 15410 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 31 dec 1997 15420 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 31 mai 1991 15467 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 27 aug 1998 15538 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 13 aug 2003 15677 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 21 apr 2010 16894 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 6 sep 2007 16894 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 31 mai 1991 17179 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 31 dec 1997 20112 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 31 dec 1997 20159 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 31 dec 1997 20221 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 31 mai 1991 20349 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 24 oct 1991 27082 lei  38-44 zile
  Clarendon Press – 10 aug 1995 27146 lei  45-50 zile
  Cambridge University Press – 11 mai 1977 28862 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 9 noi 1994 33504 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 7 iul 1976 33844 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 66064 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 25 iul 2012 66064 lei  6-8 săpt.

Preț: 13272 lei

Nou

Puncte Express: 199

Preț estimativ în valută:
2349 2755$ 2059£

Carte disponibilă

Livrare economică 05-19 ianuarie 26
Livrare express 20-26 decembrie pentru 1944 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780521288064
ISBN-10: 0521288061
Pagini: 160
Ilustrații: map
Dimensiuni: 139 x 215 x 14 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: Cambridge University Press
Locul publicării:Cambridge, United Kingdom

Cuprins

Introduction; Book I; Book II; Book III; Book IV; Book V; Book VI; Book VII; Book VIII; Book IX; Book X; Book XI; Book XII; Maps; Passages translated.

Descriere

Accessible translations for GCSE students.

Recenzii

"...an altogether admirable commentary....really first-rate, distinguished work....Exemplary use of how parallels, borrowings and influences work..." Nicholas Horsfall, Vergilius
"The same piercing intelligence, command of Greek and Latin literature, and refusal to be satisfied with tired old formulations that are apparent in his earlier books and his numerous articles make this commentary a most valuable contribution, and I look forward eagerly to further discussions by Hardie of the issues raised by Aeneid 9. As much as anyone working on Latin poetry today Hardie is unpredictable, with a rare tendency simply to go in the direction the evidence before him indicates on any issue. When you see his name in a table of contents or card catalogue, take and read." Bryn Mawr Classical Review
"Hardie successfully incorporates the most valuable ancient and contemporary materials on Vergil to produce a more literary approach reflecting the insights and biases of critical work of recent decades. This edition will br appreciated by students and scholars alike." Classical World

Notă biografică

H.E. Gould edited Caesar Gallic War III, Cicero: De Amicitia and Five Roman Poets, all published by Bloomsbury.J.L. Whiteley taught Classics at Kilburn Grammar School, Middlesex and Selhurst Grammar School, Croydon, as well as producing an extensive range of Latin texts along with H. E. Gould.

Caracteristici

Includes a full introduction which covers Virgil's life and writings, his literary predecessors, a summary of the epic poem's plot, Rome, Carthage and Dido's role, explanation of the metre, and some notes on translating and reading the poem