Cantitate/Preț
Produs

The Master and Margarita: Vintage Classics

Autor Mikhail Bulgakov Traducere de Michael Glenny
en Limba Engleză Paperback – 7 ian 2010

This book is with an introduction by Will Self. The devil makes a personal appearance in Moscow accompanied by various demons, including a naked girl and a huge black cat. When he leaves, the asylums are full and the forces of law and order in disarray. Only the Master, a man devoted to truth, and Margarita, the woman he loves, can resist the devil's onslaught.

Citește tot Restrânge

Din seria Vintage Classics


Specificații

ISBN-13: 9780099540946
ISBN-10: 0099540940
Pagini: 423
Dimensiuni: 128 x 198 x 32 mm
Greutate: 0.31 kg
Editura: Random House
Seria Vintage Classics

Locul publicării:United Kingdom

Notă biografică

Mikhail Bulgakov (Author)
Mikhail Bulgakov was born in Kiev in May 1891. His sympathetic portrayal of White characters in his stories, in the plays The Days of the Turbins (The White Guard), which enjoyed great success at the Moscow Arts Theatre in 1926, and Flight (1927), and his satirical treatment of the officials of the New Economic Plan, led to growing criticism, which became violent after the play The Purple Island. He also wrote a brilliant biography of his literary hero, Jean-Baptiste Molière, but The Master and Margarita is generally considered his masterpiece. Fame, at home and abroad, was not to come until a quarter of a century after his death at Moscow in 1940.

Larissa Volokhonsky (Translator)
Larissa Volokhonsky, along with her husband Richard Pevear, has translated works by Tolstoy, Dostoevsky, Chekhov, Gogol, Bulgakov and Pasternak. They both were twice awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for Dostoevsky's The Brothers Karamazov and Tolstoy's Anna Karenina). They are married and live in France.

Richard Pevear (Translator)
Richard Pevear, along with his wife Larissa Volokhonsky, has translated works by Tolstoy, Dostoevsky, Chekhov, Gogol, Bulgakov and Pasternak. They both were twice awarded the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for Dostoevsky's The Brothers Karamazov and Tolstoy's Anna Karenina). They are married and live in France.


Cuprins

The Master and Margarita Introduction
A Note on the Text and Acknowledgments
Further Reading
BOOK ONE
1. Never Talk with Strangers
2. Pontius Pilate
3. The Seventh Proof
4. The Chase
5. There were Doings at Griboedov's
6. Schizophrenia, as was Said
7. A Naughty Apartment
8. The Combat between the Professor and the Poet
9. Koroviev's Stunts
10. News from Yalta
11. Ivan Splits in Two
12. Black Magic and Its Exposure
13. The Hero Enters
14. Glory to the Cock!
15. Nikanor Ivanovich's Dream
16. The Execution
17. An Unquiet Day
18. Hapless Visitors

BOOK TWO
19. Margarita
20. Azazello's Dream
21. Flight
22. By Candlelight
23. The Great Ball at Satan's
24. The Extraction of the Master
25. How the Procurator Tried to Save Judas of Kiriath
26. The Burial
27. The End of Apartment No. 50
28. The Last Adventures of Koroviev and Behemoth
29. The Fate of the Master and Margarita is Decided
30. It's Time! It's Time!
31. On Sparrow Hills
32. Forgiveness and Eternal Refuge
Epilogue
Notes


Recenzii


“A wild surrealistic romp. . . . Brilliantly flamboyant and outrageous.” —Joyce Carol Oates, The Detroit News

“This dark, absurd, and subversive treasure lay hidden for many years, even after Bulgakov’s death, such was the fear of reprisal for such a pointed, authentic stab at life under the tyrannical malevolence of Uncle Joe and the withering Soviet climate of the time.” —Johnny Depp, “My Essentials” in Entertainment Weekly’s “Best of the Decade” issue (December 11, 2009)

“Fine, funny, imaginative . . . . The Master and Margarita stands squarely in the great Gogolesque tradition of satiric narrative.” —Saul Maloff, Newsweek

“The book is by turns hilarious, mysterious, contemplative and poignant. . . . A great work.” —Chicago Tribune

“Magnificent . . . a gloriously ironic gothic masterpiece . . . had me rapt with bliss.” —Patrick McGrath, Guardian (UK)

“Funny, devilish, brilliant satire . . . It’s literature of the highest order and . . . it will deliver a full measure of enjoyment and enlightenment.” —Publishers Weekly

“A rich, funny, moving and bitter novel . . . . Vast and boisterous entertainment.” —The New York Times

“A classic of twentieth-century fiction.” —The New York Times Book Review


Textul de pe ultima copertă

The devil, disguised as a magician, descends upon Moscow in the 1930s with his riotous band, which includes a talking cat and an expert assassin. Together they succeed in comically befuddling a population which denies the devil's existence, even as it is confronted with the diabolic results of a magic act gone wrong. This visit to the capital of world atheism has several aims, one of which concerns the fate of the Master, a writer who has written a novel about Pontius Pilate, and is now in a mental hospital. Margarita, the despairing and daring heroine, becomes a witch in an effort to save the Master, and agrees to become the devil's hostess at his annual spring ball. By turns acidly satiric, fantastic, and ironically philosophical, this work constantly surprises and entertains, as the action switches back and forth between the Moscow of the 1930s and first-century Jerusalem.