De (autor) ,
Notă GoodReads:
en Limba Engleză Carte Paperback – December 2007
The most authoritative life of Mao ever written, by the bestselling author of Wild Swans, Jung Chang and her husband, historian Jon Halliday.
Citește tot Restrânge
Toate formatele și edițiile
Toate formatele și edițiile Preț Express
Carte Paperback (2) 7577 lei  Economic 2-4 săpt. +2129 lei  7-11 zile
  Random House – December 2007 7577 lei  Economic 2-4 săpt. +2129 lei  7-11 zile
  Anchor Books – November 2006 12916 lei  Economic 2-4 săpt. +1015 lei  14-22 zile

Preț: 7577 lei

Preț vechi: 8402 lei

Puncte Express: 114

Preț estimativ în valută:
1516 1696$ 1337£

Carte disponibilă

Livrare economică 07-21 iunie
Livrare express 31 mai-04 iunie pentru 3128 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76


ISBN-13: 9780099507376
ISBN-10: 0099507374
Pagini: 971
Dimensiuni: 130 x 198 x 48 mm
Greutate: 0.74 kg
Editura: Random House
Colecția Vintage Books
Locul publicării: United Kingdom


List of Maps
Abbreviations and a Note About Spelling in the Text

PART ONE Lukewarm Believer
1. On the Cusp from Ancient to Modern (1893–1911; age 1–17)
2. Becoming a Communist (1911–20; age 17–26)
3. Lukewarm Believer (1920–25; age 26–31)
4. Rise and Demise in the Nationalist Party (1925–27; age 31–33)

PART TWO Long March to Supremacy in the Party
5. Hijacking a Red Force and Taking Over Bandit Land (1927–28; age 33–34)
6. Subjugating the Red Army Supremo (1928–30; age 34–36)
7. Takeover Leads to Death of Second Wife (1927–30; age 33–36)
8. Bloody Purge Paves the Way for “Chairman Mao” (1929–31; age 35–37)
9. Mao and the First Red State (1931–34; age 37–40)
10. Troublemaker to Figurehead (1931–34; age 37–40)
11. How Mao Got onto the Long March (1933–34; age 39–40)
12. Long March I: Chiang Lets the Reds Go (1934; age 40)
13. Long March II: The Power Behind the Throne (1934–35; age 40–41)
14. Long March III: Monopolising the Moscow Connection (1935; age 41)

PART THREE Building His Power Base
15. The Timely Death of Mao’s Host (1935–36; age 41–42)
16. Chiang Kai-shek Kidnapped (1935–36; age 41–42)
17. A National Player (1936; age 42–43)
18. New Image, New Life and New Wife (1937–38; age 43–44)
19. Red Mole Triggers China–Japan War (1937–38; age 43–44)
20. Fight Rivals and Chiang—Not Japan (1937–40; age 43–46)
21. Most Desired Scenario: Stalin Carves Up China with Japan (1939–40; age 45–46)
22. Death Trap for His Own Men (1940–41; age 46–47)
23. Building a Power Base Through Terror (1941–45; age 47–51)
24. Uncowed Opponent Poisoned (1941–45; age 47–51)
25. Supreme Party Leader at Last (1942–45; age 48–51)

PART FOUR To Conquer China
26. “Revolutionary Opium War” (1937–45; age 43–51)
27. The Russians Are Coming! (1945–46; age 51–52)
28. Saved by Washington (1944–47; age 50–53)
29. Moles, Betrayals and Poor Leadership Doom Chiang (1945–49; age 51–55)
30. China Conquered (1946–49; age 52–55)
31. Totalitarian State, Extravagant Lifestyle (1949–53; age 55–59)

PART FIVE Chasing a Superpower Dream
32. Rivalry with Stalin (1947–49; age 53–55)
33. Two Tyrants Wrestle (1949–50; age 55–56)
34. Why Mao and Stalin Started the Korean War (1949–50; age 55–56)
35. Mao Milks the Korean War (1950–53; age 56–59)
36. Launching the Secret Superpower Programme (1953–54; age 59–60)
37. War on Peasants (1953–56; age 59–62)
38. Undermining Khrushchev (1956–59; age 62–65)
39. Killing the “Hundred Flowers” (1957–58; age 63–64)
40. The Great Leap: “Half of China May Well Have to Die” (1958–61; age 64–67)
41. Defence Minister Peng’s Lonely Battle (1958–59; age 64–65)
42. The Tibetans Rebel (1950–61; age 56–67)
43. Maoism Goes Global (1959–64; age 65–70)
44. Ambushed by the President (1961–62; age 67–68)
45. The Bomb (1962–64; age 68–70)
46. A Time of Uncertainty and Setbacks (1962–65; age 68–71)

PART SIX Unsweet Revenge
47. A Horse-Trade Secures the Cultural Revolution (1965–66; age 71–72)
48. The Great Purge (1966–67; age 72–73)
49. Unsweet Revenge (1966–74; age 72–80)
50. The Chairman’s New Outfit (1967–70; age 73–76)
51. A War Scare (1969–71; age 75–77)
52. Falling Out with Lin Biao (1970–71; age 76–77)
53. Maoism Falls Flat on the World Stage (1966–70; age 72–76)
54. Nixon: the Red-Baiter Baited (1970–73; age 76–79)
55. The Boss Denies Chou Cancer Treatment (1972–74; age 78–80)
56. Mme Mao in the Cultural Revolution (1966–75; age 72–81)
57. Enfeebled Mao Hedges His Bets (1973–76; age 79–82)
58. Last Days (1974–76; age 80–82)

List of Interviewees
Archives Consulted
Bibliography of Chinese-Language Sources
Bibliography of Non-Chinese-Language Sources

Notă biografică

Jung Chang was born in Yibin, Sichuan province, China, in 1952. During the Cultural Revolution (1966—1976) she worked as a peasant, a “barefoot doctor,” a steelworker, and an electrician before becoming an English-language student and, later, an assistant lecturer at Sichuan University. She left China for Britain in 1978 and was subsequently awarded a scholarship by the University of York, where she obtained a Ph.D. in linguistics in 1982, the first person from the People’s Republic of China to receive a doctorate from a British University. Her award-winning book, Wild Swans, was published in 1991, and has sold more than 10 million copies in 30 languages.

Jon Halliday is a former Senior Visiting Research Fellow at King’s College, University of London. He has written or edited eight previous books.


On the Cusp from Ancient to Modern

(1893–1911 H age 1–17)

Mao tse-tung, who for decades held absolute power over the lives of one-quarter of the world’s population, was responsible for well over 70 million deaths in peacetime, more than any other twentieth-century leader. He was born into a peasant family in a valley called Shaoshan, in the province of Hunan, in the heartland of China. The date was 26 December 1893. His ancestors had lived in the valley for five hundred years.

This was a world of ancient beauty, a temperate, humid region whose misty, undulating hills had been populated ever since the Neolithic age. Buddhist temples dating from the Tang dynasty (ad 618–906), when Buddhism first came here, were still in use. Forests where nearly 300 species of trees grew, including maples, camphor, metasequoia and the rare ginkgo, covered the area and sheltered the tigers, leopards and boar that still roamed the hills. (The last tiger was killed in 1957.) These hills, with neither roads nor navigable rivers, detached the village from the world at large. Even as late as the early twentieth century an event as momentous as the death of the emperor in 1908 did not percolate this far, and Mao found out only two years afterwards when he left Shaoshan.

The valley of Shaoshan measures about 5 by 3.5 km. The 600-odd families who lived there grew rice, tea and bamboo, harnessing buffalo to plough the rice paddies. Daily life revolved round these age-old activities. Mao’s father, Yi-chang, was born in 1870. At the age of ten he was engaged to a girl of thirteen from a village about 10 kilometres away, beyond a pass called Tiger Resting Pass, where tigers used to sun themselves. This short distance was long enough in those years for the two villages to speak dialects that were almost mutually unintelligible. Being merely a girl, Mao’s mother did not receive a name; as the seventh girl born in the Wen clan, she was just Seventh Sister Wen. In accordance with centuries of custom, her feet had been crushed and bound to produce the so-called three-inch golden lilies that epitomised beauty at the time.

Her engagement to Mao’s father followed time-honoured customs. It was arranged by their parents and was based on a practical consideration: the tomb of one of her grandfathers was in Shaoshan, and it had to be tended regularly with elaborate rituals, so having a relative there would prove useful. Seventh Sister Wen moved in with the Maos upon betrothal, and was married at the age of eighteen, in 1885, when Yi-chang was fifteen.

Shortly after the wedding, Yi-chang went off to be a soldier to earn money to pay off family debts, which he was able to do after several years. Chinese peasants were not serfs but free farmers, and joining the army for purely financial reasons was an established practice. Luckily he was not involved in any wars; instead he caught a glimpse of the world and picked up some business ideas. Unlike most of the villagers, Yi-chang could read and write, well enough to keep accounts. After his return, he raised pigs, and processed grain into top-quality rice to sell at a nearby market town. He bought back the land his father had pawned, then bought more land, and became one of the richest men in the village.

Though relatively well off, Yi-chang remained extremely hard- working and thrifty all his life. The family house consisted of half a dozen rooms, which occupied one wing of a large thatched property. Eventually Yi-chang replaced the thatch with tiles, a major improvement, but left the mud floor and mud walls. The windows had no glass—still a rare luxury—and were just square openings with wooden bars, blocked off at night by wooden boards (the temperature hardly ever fell below freezing). The furniture was simple: wooden beds, bare wooden tables and benches. It was in one of these rather spartan rooms, under a pale blue homespun cotton quilt, inside a blue mosquito net, that Mao was born.

Mao was the third son, but the first to survive beyond infancy. His Buddhist mother became even more devout to encourage Buddha to protect him. Mao was given the two-part name Tse-tung. Tse, which means “to shine on,” was the name given to all his generation, as preordained when the clan chronicle was first written in the eighteenth century; tung means “the East.” So his full given name meant “to shine on the East.” When two more boys were born, in 1896 and 1905, they were given the names Tse-min (min means “the people”) and Tse-t’an (tan possibly referred to the local region, Xiangtan).

These names reflected the inveterate aspiration of Chinese peasants for their sons to do well—and the expectation that they could. High positions were open to all through education, which for centuries meant studying Confucian classics. Excellence would enable young men of any background to pass imperial examinations and become mandarins—all the way up to becoming prime minister. Officialdom was the definition of achievement, and the names given to Mao and his brothers expressed the hopes placed on them.

But a grand name was also onerous and potentially tempted fate, so most children were given a pet name that was either lowly or tough, or both. Mao’s was “the Boy of Stone”—Shisan yazi. For this second “baptism” his mother took him to a rock about eight feet high, which was reputed to be enchanted, as there was a spring underneath. After Mao performed obeisance and kowtows, he was considered adopted by the rock. Mao was very fond of this name, and continued to use it as an adult. In 1959, when he returned to Shaoshan and met the villagers for the first—and only—time as supreme leader of China, he began the dinner for them with a quip: “So everyone is here, except my Stone Mother. Shall we wait for her?”

Mao loved his real mother, with an intensity he showed towards no one else. She was a gentle and tolerant person, who, as he remembered, never raised her voice to him. From her came his full face, sensual lips, and a calm self-possession in the eyes. Mao would talk about his mother with emotion all his life. It was in her footsteps that he became a Buddhist as a child. Years later he told his staff: “I worshipped my mother . . . Wherever my mother went, I would follow . . . going to temple fairs, burning incense and paper money, doing obeisance to Buddha . . . Because my mother believed in Buddha, so did I.” But he gave up Buddhism in his mid-teens.

Mao had a carefree childhood. Until he was eight he lived with his mother’s family, the Wens, in their village, as his mother preferred to live with her own family. There his maternal grandmother doted on him. His two uncles and their wives treated him like their own son, and one of them became his Adopted Father, the Chinese equivalent to godfather. Mao did a little light farm work, gathering fodder for pigs and taking the buffaloes out for a stroll in the tea-oil camellia groves by a pond shaded by banana leaves. In later years he would reminisce with fondness about this idyllic time. He started learning to read, while his aunts spun and sewed under an oil lamp.

Mao only came back to live in Shaoshan in spring 1902, at the age of eight, to receive an education, which took the form of study in a tutor’s home. Confucian classics, which made up most of the curriculum, were beyond the understanding of children and had to be learnt by heart. Mao was blessed with an exceptional memory, and did well. His fellow pupils remembered a diligent boy who managed not only to recite but also to write by rote these difficult texts. He also gained a foundation in Chinese language and history, and began to learn to write good prose, calligraphy and poetry, as writing poems was an essential part of Confucian education. Reading became a passion. Peasants generally turned in at sunset, to save on oil for lamps, but Mao would read deep into the night, with an oil lamp standing on a bench outside his mosquito net. Years later, when he was supreme ruler of China, half of his huge bed would be piled a foot high with Chinese classics, and he littered his speeches and writings with historical references. But his poems lost flair.

Mao clashed frequently with his tutors. He ran away from his first school at the age of ten, claiming that the teacher was a martinet. He was expelled from, or was “asked to leave,” at least three schools for being headstrong and disobedient. His mother indulged him but his father was not pleased, and Mao’s hopping from tutor to tutor was just one source of tension between father and son. Yi-chang paid for Mao’s education, hoping that his son could at least help keep the family accounts, but Mao disliked the task. All his life, he was vague about figures, and hopeless at economics. Nor did he take kindly to hard physical labour. He shunned it as soon as his peasant days were over.

Yi-chang could not stand Mao being idle. Having spent every minute of his waking hours working, he expected his son to do the same, and would strike him when he did not comply. Mao hated his father. In 1968, when he was taking revenge on his political foes on a vast scale, he told their tormentors that he would have liked his father to be treated just as brutally: “My father was bad. If he were alive today, he should be ‘jet-planed.’ ” This was an agonising position where the subject’s arms were wrenched behind his back and his head forced down.

Mao was not a mere victim of his father. He fought back, and was often the victor. He would tell his father that the father, being older, should do more manual labour than he, the younger—which was an unthinkably insolent argument by Chinese standards. One day, according to Mao, father and son had a row in front of guests. “My father scolded me before them, calling me lazy and useless. This infuriated me. I called him names and left the house . . . My father . . . pursued me, cursing as well as commanding me to come back. I reached the edge of a pond and threatened to jump in if he came any nearer . . . My father backed down.” Once, as Mao was retelling the story, he laughed and added an observation: “Old men like him didn’t want to lose their sons. This is their weakness. I attacked at their weak point, and I won!”

Money was the only weapon Mao’s father possessed. After Mao was expelled by tutor no. 4, in 1907, his father stopped paying his son’s tuition fees and the thirteen-year-old boy had to become a full-time peasant. But he soon found a way to get himself out of farm work and back into the world of books. Yi-chang was keen for his son to get married, so that he would be tied down and behave responsibly. His niece was at just the right age for a wife, four years older than Mao, who agreed to his father’s plan and resumed schooling after the marriage.

The marriage took place in 1908, when Mao was fourteen and his bride eighteen. Her family name was Luo. She herself had no proper name, and was just called “Woman Luo.” The only time Mao is known to have mentioned her was to the American journalist Edgar Snow in 1936, when Mao was strikingly dismissive, exaggerating the difference in their ages: “When I was 14, my parents married me to a girl of 20. But I never lived with her . . . I do not consider her my wife . . . and have given little thought to her.” He gave no hint that she was not still alive; in fact, Woman Luo had died in 1910, just over a year into their marriage.

Mao’s early marriage turned him into a fierce opponent of arranged marriages. Nine years later he wrote a seething article against the practice: “In families in the West, parents acknowledge the free will of their children. But in China, orders from the parents are not at all compatible with the will of the children . . . This is a kind of ‘indirect rape.’ Chinese parents are all the time indirectly raping their children . . .”

As soon as his wife died, the sixteen-year-old widower demanded to leave Shaoshan. His father wanted to apprentice him to a rice store in the county town, but Mao had set his eye on a modern school about 25 kilometres away. He had learned that the imperial examinations had been abolished. Instead there were modern schools now, teaching subjects like science, world history and geography, and foreign languages. It was these schools that would open the door out of a peasant’s life for many like him.

From the Hardcover edition.


“An atom bomb of a book.” –Time

“A magisterial work. . . . This magnificent biography methodically demolishes every pillar of Mao’s claim to sympathy or legitimacy. . . . A triumph.” –The New York Times Book Review

“Chilling. . . . Impressive. . . . An extremely compelling portrait of Mao that will still shock many.” –The Christian Science Monitor

“An important book in ways not envisaged. . . . A work of unanswerable authority.” –The Seattle Post-Intelligencer

“The most complete and assiduously researched biography of its subject yet published. . . . No earlier work comes close to matching the density of detail here. . . . The authors have performed brilliant historical detective work.” –The Atlantic Monthly

"Chang and Halliday cast new and revealing light on nearly every episode in Mao's tumultuous life…a stupendous work and one hopes that it will be brought before the Chinese people, who still claim to venerate the man and who have yet to come to terms with their own history…"-Michael Yahuda, The Guardian

"Jung Chang and Jon Halliday have not, in the whole of their narrative, a good word to say about Mao. In a normal biography, such an unequivocal denunciation would be both suspect and tedious. But the clear scholarship, and careful notes, of The Unknown Story provoke another reaction. Mao Tse-Tung's evil, undoubted and well-documented, is unequalled throughout modern history."-Roy Hattersley, The Observer

"Ever since the spectacular success of Chang's Wild Swans we have waited impatiently for her to complete with her husband this monumental study of China's most notorious modern leader. The expectation has been that she would rewrite modern Chinese history. The wait has been worthwhile and the expectation justified. This is a bombshell of a book."-Chris Patten, last British governor of Hong Kong, in The Times

"A triumph. It is a mesmerising portrait of tyranny, degeneracy, mass murder and promiscuity, a barrage of revisionist bombshells, and a superb piece of research."
-Simon Sebag Montefiore, The Sunday Times

"Jung Chang and Jon Halliday enter a savage indictment drawing on a host of sources, including important Soviet ones, to blow away the miasma of deceit and ignorance which still shrouds Mao's life from many Western eyes...Jung Chang delivers a cry of anguish on behalf of all of those in her native land who, to this day, are still not free to speak of these things."-Max Hastings, The Sunday Telegraph

"Demonstrating the same pitilessness that they judge to be Mao's most formidable weapon, they unstitch the myths that sustained him in power for forty years and that continue to underpin China's regime…I suspect that when China comes to terms with its past this book will have played a role."-Nicolas Shakespeare, Telegraph

"The detail and documentation are awesome. The story that they tell, mesmerising in its horror, is the most powerful, compelling, and revealing political biography of modern times. Few books are destined to change history, but this one will." -George Walden, Daily Mail

"decisive biography…they have investigated every aspect of his personal life and career, peeling back the layers of lies, myths, and what we used to think of as facts…what Chang and Halliday have done is immense and surpasses, as a biography, everything that has gone before."-Jonathan Mirsky, The Independent, Saturday

"written with the same deft hand that enlivened Ms. Chang's 1991 memoir, 'Wild Swans'…"-The Economist