How to do Shakespeare
Autor Adrian Nobleen Limba Engleză Paperback – 27 noi 2009
Prezentat sub forma unui manual de practică profesională, volumul semnat de Adrian Noble funcționează ca o incursiune senzorială în mecanismele interne ale textului elisabetan. Încă de la primele pagini, simțim greutatea experienței autorului, care transformă analiza academică într-un instrument de lucru tactil, menit să ajute actorul să 'îmbrace' cuvintele fără a părea artificial. Observăm o organizare riguroasă, împărțită între 'Principii' și 'Practică', unde elemente abstracte precum metrica și pulsul sunt traduse în acțiuni concrete de scenă.
Ca și The Shakespeare Workbook and Video de David Carey, acest ghid pune în valoare exercițiul practic și înțelegerea structurii versului, dar cu un accent pe 'muscularitatea' limbajului și pe modul în care pattern-urile lingvistice dictează respirația și intenția personajului. Reținem finețea cu care Noble explică 'pasarea mingii' în dialoguri și utilizarea solilocviului nu ca pe un moment static, ci ca pe o progresie dramatică activă. Cele 25 de ilustrații alb-negru punctează vizual momentele de tensiune și structură discutate, oferind un sprijin grafic necesar înțelegerii geometriei scenice.
În contextul operei sale, dacă How to Direct Shakespeare oferea o perspectivă de ansamblu asupra producției, How to do Shakespeare coboară în detaliul microscopic al silabei și al imaginii metaforice. Recomandăm acest volum celor care doresc să descifreze codul prin care textul devine interpretare, simțind ritmul interior al pieselor prin ochii unui regizor care a modelat performanțele unor actori de calibru mondial.
Preț: 319.32 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 30 mai-13 iunie
Livrare express 16-22 mai pentru 29.69 lei
Specificații
ISBN-10: 0415549272
Pagini: 272
Ilustrații: 25 black & white halftones
Dimensiuni: 138 x 216 x 20 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Professional Practice & DevelopmentDe ce să citești această carte
Recomandăm această carte oricărui actor sau student la teatru care dorește să demistifice textele lui Shakespeare. Veți câștiga o metodă clară de a aborda versul și proza, transformând limbajul arhaic într-o experiență vie și autentică. Este un instrument esențial pentru a învăța cum să folosiți ritmul și structura lingvistică pentru a construi un personaj credibil, eliminând teama de complexitatea textului original.
Despre autor
Adrian Noble este un regizor britanic de renume, a cărui carieră este indisolubil legată de Routledge și de marea tradiție a teatrului englez. A ocupat funcția de director artistic și director executiv al Royal Shakespeare Company (RSC) între 1990 și 2003, perioadă în care a revoluționat modul în care publicul contemporan interacționează cu operele Bardului. Expertiza sa vastă, acumulată în colaborări cu actori de elită, se reflectă în abordarea sa pedagogică, Noble fiind recunoscut pentru capacitatea de a traduce teoria teatrală în tehnici de interpretare accesibile și pline de forță.
Descriere scurtă
'How can I bring the text alive, make it vivid, how do I make people hear it for the first time? How can I enter into that world and not feel a stranger. How can I not feel clumsy and inept? ... How can I speak it without sounding artificial or "actory"? In other words, how can I make it real ...?'
Adrian Noble has worked on Shakespeare with everyone from oscar-nominated actors to groups of schoolchildren. Here he draws on several decades of top-level directing experience to shed new light on how to bring some of theatre’s seminal texts to life.
He shows you how to approach the perennial issues of performing Shakespeare, including:
- wordplay – using colour and playing plain, wit and comedy, making language muscular
- building a character – different strategies, using the text, Stanislavski and Shakespeare
- shape and structure – headlining a speech, playing soliloquys, determining a speech’s purpose and letting the verse empower you
- dialogue – building tension, sharing responsibility and ’passing the ball’.