Cantitate/Preț
Produs

Exercises in Style

Autor Raymond Queneau Traducere de Barbara Wright
en Limba Engleză Paperback – 4 sep 2013

Încadrată adesea în bibliografia obligatorie a cursurilor de stilistică și scriere creativă, Exercises in Style de Raymond Queneau reprezintă un exercițiu de virtuozitate care sfidează convențiile narative tradiționale. Subliniem faptul că premisa este de o simplitate dezarmantă: un incident minor într-un autobuz aglomerat și o observație ulterioară despre un nasture. Totuși, ceea ce transformă acest volum într-o piesă esențială de beletristică este decizia autorului de a relata această scenă de 99 de ori, explorând limitele limbajului. Ne-a atras atenția modul în care Queneau trece cu ușurință de la rigoarea unei formule matematice la fluiditatea unui sonet sau la efervescența argoului, oferind cititorului un instrumentar complet de tehnici retorice.

Această ediție, publicată de New Directions Publishing Corporation, beneficiază de traducerea remarcabilă a Barbarei Wright, care reușește să păstreze spiritul ludic al originalului francez. Merită menționat că lucrarea completează perspectiva teoretică oferită de Écrire comme on aimerait lire de Catherine Black; în timp ce textul lui Black se concentrează pe precizia lexicală și structura frazei pentru studenți, Queneau oferă aplicația practică, radicală, a acestor concepte prin variațiuni stilistice extreme. În contextul operei sale, Exercises in Style rafinează interesul pentru structuri formale și jocuri de spirit explorate și în Flight of Icarus sau Zazie in the Metro, însă aici experimentul lingvistic devine protagonistul absolut. Ritmul lecturii este dictat de curiozitatea de a vedea cum aceeași informație poate fi distorsionată, amplificată sau condensată, transformând volumul într-un veritabil „decapant lingvistic”.

Citește tot Restrânge

Carte disponibilă

Livrare economică 20 iulie-03 august
Livrare express 03-09 iulie pentru 1717 lei

Livrare prin curier în România Termenul estimat este afișat lângă disponibilitate.
Transport gratuit de la 40000 lei Plată online sau ramburs, în funcție de opțiunile comenzii.
Retur gratuit în 14 zile Comandă securizată și suport în română.

Specificații

ISBN-13: 9781847492418
ISBN-10: 184749241X
Pagini: 160
Ilustrații: ill
Dimensiuni: 126 x 196 x 12 mm
Greutate: 0.16 kg
Ediția:Special ed
Editura: Alma Books COMMIS
Colecția Alma Classics
Locul publicării:London, United Kingdom

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte oricărui pasionat de filologie sau scriere creativă care dorește să înțeleagă forța stilului asupra conținutului. Cititorul câștigă o perspectivă nouă asupra elasticității limbii engleze, învățând că modul în care spui ceva este la fel de important ca ceea ce spui. Este un instrument indispensabil pentru scriitori și traducători, demonstrând că și cel mai banal eveniment poate deveni artă prin variație.


Despre autor

Raymond Queneau (1903–1976) a fost o figură centrală a literaturii franceze din secolul XX, activând ca poet, romancier, matematician și editor la Gallimard. Co-fondator al grupului Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle), Queneau a promovat utilizarea constrângerilor formale și matematice pentru a elibera creativitatea literară. Opera sa, care include titluri celebre precum Zazie in the Metro, este marcată de un amestec unic de umor, erudiție și o fascinație pentru limbajul colocvial, elemente care ating apogeul în Exercises in Style.


Descriere

Only UK edition in print

On a crowded bus at midday, the narrator observes one man accusing another of jostling him deliberately. When a seat is vacated, the first man takes it. Later, in another part of town, the man is spotted again, while being advised by a friend to have another button sewn onto his overcoat. Exercises in Style retells this apparently unremarkable tale ninety-nine times, employing a variety of styles, ranging from sonnet to cockney to mathematical formula. Too funny to be merely a pedantic thesis, this virtuoso set of themes and variations is a linguistic rustremover, a guide to literary forms and a demonstration of imagery and inventiveness.

Recenzii

Witty, playful, ingenious, it manages to transcend its own sophistication by a sort of verbal slapstick which Miss Wright translated into pure Groucho Marxism.
Midway between Lewis Carroll and Jacques Derrida, in a deliriously witty dimension of its own, lies Queneau's Exercises in Style... Barbara Wright's dazzling translation matches this oddball classic step by step, pun by pun.
A pointless anecdote told in 99 different ways, or a work of genius in a brilliant translation by Barbara Wright. In fact it's both. Endlessly fascinating and very funny.
I've loved Exercises in Style for years. This translation is impeccable, extraordinary.