Translationality: Essays in the Translational-Medical Humanities: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Autor Douglas Robinsonen Limba Engleză Paperback – 26 sep 2019
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (1) | 422.60 lei 6-8 săpt. | |
| Taylor & Francis – 26 sep 2019 | 422.60 lei 6-8 săpt. | |
| Hardback (1) | 786.76 lei 6-8 săpt. | |
| Taylor & Francis – 22 mai 2017 | 786.76 lei 6-8 săpt. |
Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
-
Preț: 335.86 lei -
Preț: 416.98 lei -
Preț: 360.02 lei -
Preț: 359.55 lei -
Preț: 336.97 lei -
Preț: 417.38 lei -
Preț: 326.42 lei -
Preț: 389.91 lei -
Preț: 360.33 lei -
Preț: 335.90 lei -
Preț: 382.98 lei - 18%
Preț: 1014.04 lei -
Preț: 376.19 lei -
Preț: 464.67 lei - 22%
Preț: 321.74 lei - 34%
Preț: 785.51 lei - 18%
Preț: 1013.01 lei -
Preț: 400.69 lei - 18%
Preț: 1070.16 lei - 18%
Preț: 1070.16 lei - 20%
Preț: 335.04 lei - 18%
Preț: 1013.01 lei - 18%
Preț: 1015.58 lei - 18%
Preț: 1015.27 lei -
Preț: 446.45 lei - 18%
Preț: 1175.27 lei - 18%
Preț: 1117.16 lei - 18%
Preț: 1017.85 lei - 18%
Preț: 1016.64 lei - 18%
Preț: 1123.68 lei -
Preț: 402.16 lei - 18%
Preț: 1065.44 lei - 18%
Preț: 1018.33 lei - 18%
Preț: 1537.07 lei -
Preț: 433.90 lei - 21%
Preț: 305.54 lei -
Preț: 469.84 lei - 18%
Preț: 1014.06 lei - 15%
Preț: 408.74 lei - 18%
Preț: 1016.35 lei - 34%
Preț: 786.76 lei - 34%
Preț: 872.84 lei - 26%
Preț: 280.85 lei - 18%
Preț: 1065.31 lei
Preț: 422.60 lei
Nou
74.78€ • 87.69$ • 65.67£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 02-16 februarie 26
Specificații
ISBN-10: 0367410737
Pagini: 240
Ilustrații: 8
Dimensiuni: 156 x 234 x 14 mm
Greutate: 0.37 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and ProfessionalCuprins
0.1 Translationality
0.2 Medical humanities
0.3 Translational-medical humanities
0.4 Acknowledgments
Essay 1 The medical humanities: the creation of the (un)real as fiction
1.1 Capgras fictions 1: The Echo Maker
1.2 Capgras fictions 2: simulacra in Baudrillard and humanistic applications
1.3 Capgras fictions 3: back to The Echo Maker
1.4 Conclusion: icosis
Essay 2 The translational humanities of medicine: literary history as performed translationality
2.1 Translationality vs. cloning
2.2 Translations of medicine as/in literature
2.3 Rethinking translationality
2.4 Conclusion: icosis again
Essay 3 The medical humanities of translation: the social neuroscience of hermeneutics
3.1 Neurocognitive translation studies
3.2 The social neuroscience of hermeneutics
3.3 Translation as foreignization, estrangement, and alienation
3.4 Chinese philosophy
3.5 The icosis/ecosis of hermeneutics
Conclusion: the humanities of translational medicine: the performative phenomenology of (self)care
Descriere
This book defines "translationality" by weaving a number of sub- and interdisciplinary interests through the medical humanities: medicine in literature, the translational history of medical literature, a medical (neuroscience) approach to literary translation and translational hermeneutics, and a humanities (phenomenological/performative) approach to translational medicine. It consists of three long essays: the first on the traditional medicine-in-literature side of the medical humanities, with a close look at a recent novel built around the Capgras delusion and other neurological misidentification disorders; the second beginning with the traditional history-of-medicine side of the medical humanities, but segueing into literary history, translation history, and translation theory; the third on the social neuroscience of translational hermeneutics. The conclusion links the discussion up with a humanistic (performative/phenomenological) take on translational medicine.