Spring Snow
Autor Yukio Mishimaen Limba Engleză Paperback – 14 apr 1990
Traducerea din limba japoneză în engleză, realizată de Michael Gallagher, păstrează acea cadență ritualică și densitatea metaforică specifică lui Yukio Mishima, oferind cititorului occidental acces la o lume a eleganței formale care începe să se fisureze. Observăm în Spring Snow nu doar o poveste de dragoste tragică, ci și un studiu minuțios asupra declinului unei clase sociale. Ne-a atras atenția modul în care autorul ancorează narațiunea în anul 1912, un moment de răscruce pentru Japonia, unde barierele ermetice ale aristocrației imperiale sunt forțate de ascensiunea noilor elite financiare. Ritmul este unul contemplativ, aproape hipnotic, reflectând zbuciumul interior al lui Kiyoaki Matsugae, un tânăr sfâșiat între disprețul față de propria castă și pasiunea devorantă pentru Ayakura Satoko. Pe același raft cu Footprints in the Snow de Kenjiro Tokutomi, cartea se distinge prin profunzimea filosofică a conceptului de reîncarnare, care devine firul conductor al întregii tetralogii The Sea of Fertility. Dacă în The Temple of the Golden Pavilion autorul explora obsesia distructivă pentru frumusețea absolută, în acest prim volum al tetralogiei, el alege să sondeze fragilitatea onoarei și a sentimentelor în fața schimbării istorice. Merită menționat că, spre deosebire de realismul social din alte scrieri contemporane, Mishima folosește aici un limbaj luxuriant pentru a descrie o lume care simte, instinctiv, că zilele îi sunt numărate.
Preț: 96.41 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 15-29 iunie
Specificații
ISBN-10: 0679722416
Pagini: 400
Dimensiuni: 133 x 204 x 19 mm
Greutate: 0.3 kg
Ediția:Vintage Intl.
Editura: Knopf Doubleday Publishing Group
De ce să citești această carte
Pentru cititorul pasionat de literatura clasică japoneză, acest roman oferă o poartă de intrare într-o epocă a rafinamentului extrem și a dilemelor morale profunde. Veți câștiga o înțelegere nuanțată a tranziției Japoniei către modernitate, totul sub forma unei narațiuni despre destin și identitate. Este recomandată celor care apreciază proza densă, introspectivă și poveștile de dragoste marcate de inevitabilitatea tragediei.
Despre autor
Yukio Mishima (1925–1970) rămâne una dintre cele mai complexe și controversate figuri ale literaturii japoneze din secolul XX. Nominalizat de trei ori la Premiul Nobel, opera sa este definită printr-o fuziune unică între estetica tradițională și tehnicile narative occidentale. Naționalist convins și fondator al unei miliții civile, Mishima a trăit și a scris sub semnul unității dintre frumusețe, erotism și moarte. Această obsesie este evidentă în tetralogia sa finală, finalizată chiar înainte de moartea sa ritualică, fiind considerată testamentul său literar suprem.
Descriere scurtă
It is 1912 in Tokyo, and the hermetic world of the ancient aristocracy is being breached for the first time by outsiders — rich provincial families unburdened by tradition, whose money and vitality make them formidable contenders for social and political power. Shigekuni Honda, an aspiring lawyer and his childhood friend, Kiyoaki Matsugae, are the sons of two such families. As they come of age amidst the growing tensions between old and new, Kiyoaki is plagued by his simultaneous love for and loathing of the spirited young woman Ayakura Satoko. But Kiyoaki’s true feelings only become apparent when her sudden engagement to a royal prince shows him the magnitude of his passion — and leads to a love affair both doomed and inevitable.
Recenzii
—Chicago Sun-Times
“Mishima was one of literature's great romantics, a tragedian with a heroic sensibility, an intellectual, an esthete, a man steeped in Western letters who toward the end of his life became a militant Japanese nationalist.”
—Jay McInerney, The New York Times