Rilke: Poems
Autor Rainer Maria Rilke Editat de Peter Washington Traducere de J B Leishmanen Limba Engleză Hardback – 22 oct 1996
Observăm că această ediție a Rilke: Poems se deschide către cititor nu doar prin versuri, ci printr-un aparat critic impresionant: comentarii individuale pentru fiecare dintre cele peste 400 de poeme, fundamentate pe corespondența vastă a autorului și pe surse biografice riguroase. Remarcăm prezența pieselor fundamentale ale liricii universale, precum „Pantera” sau „Torso arhaic al lui Apollo”, redate într-o engleză care caută să conserve precizia și muzicalitatea originalului german. Merită menționat că structura bilingvă a volumului permite o confruntare directă cu textul sursă, facilitând înțelegerea modului în care Rainer Maria Rilke distorsionează și subvertizează limbajul pentru a exprima inefabilul. Această antologie completează viziunea autorului asupra izolării și divinului, teme centrale explorate și în Letters to a Young Poet sau în Sonnets to Orpheus and Duino Elegies. Dacă în scrisorile sale Rilke oferea îndrumări existențiale, în această colecție de poeme observăm maturizarea stilului său către o formă de misticism modern. Comparabil cu The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke în ceea ce privește rigurozitatea selecției, volumul de față se distinge prin actualizarea traducerii sub semnătura lui Joseph Cadora și prin introducerea semnată de Robert Hass, oferind o perspectivă contemporană asupra dificultății comuniunii într-o epocă a anxietății. Este o resursă esențială pentru studiul tranziției de la lirica tradițională la cea modernistă, păstrând în același timp emoția pură a imaginilor rilkeene.
Preț: 101.62 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 12-26 mai
Specificații
ISBN-10: 067945098X
Pagini: 256
Dimensiuni: 113 x 170 x 20 mm
Greutate: 0.23 kg
Editura: Knopf Doubleday Publishing Group
De ce să citești această carte
Această ediție bilingvă este ideală pentru cei care doresc să aprofundeze universul lui Rilke dincolo de simplele rime. Cititorul câștigă acces la o analiză contextuală bazată pe scrisorile autorului, transformând lectura într-o experiență de studiu literar. Este recomandată studenților la filologie și iubitorilor de poezie care caută o traducere fidelă și comentată a operelor canonice.
Despre autor
Rainer Maria Rilke (1875–1926), născut René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke, a fost un poet și romancier austriac de o importanță capitală pentru literatura universală. Recunoscut pentru intensitatea sa lirică și pentru abordarea temelor precum singurătatea, moartea și divinul, Rilke este considerat o figură de tranziție între scriitorii tradiționali și cei moderniști. Opera sa vastă cuprinde poezie, proză și o corespondență celebră, printre cele mai cunoscute lucrări numărându-se Elegiile duineze și Sonetele către Orfeu. Deși a scris preponderent în germană, Rilke a lăsat în urmă și un număr considerabil de poeme în limba franceză, rod al călătoriilor sale prin Europa.
Descriere scurtă
Descriere
Notă biografică
Joseph Cadora: Joseph Cadora is a guitarist, writer, and translator whose fiction and non-fiction have been published in Southern Humanities Review, The Montserrat Review, and the San Francisco Chronicle. His collection of short stories, The Millennial Fictions, won the 2009 Eisner Prize for Prose.
Poet and translator Robert Hass served as the United States Poet Laureate from 1995 to 1997. He has been honored with a MacArthur “Genius” Fellowship, the National Book Award, a Pulitzer Prize, and the National Book Critics' Circle Award. Mr. Hass is a professor of English at University of California, Berkeley.