Pnin
Autor Vladimir Nabokoven Limba Engleză Paperback – 30 aug 2020
Remarcăm, încă de la primele pagini, imaginea aproape bizară a profesorului Timofey Pnin: un bărbat captiv între două lumi, luptându-se cu nuanțele unei limbi engleze care îi scapă și cu rigorile adesea absurde ale mediului academic american. Publicat în 1957, Pnin reprezintă un punct de cotitură în cariera lui Vladimir Nabokov, fiind lucrarea care i-a adus succesul public înainte de fenomenul Lolita. Reținem modul magistral în care autorul transformă ceea ce pare a fi o farsă universitară într-o meditație profundă asupra izolării și demnității umane. Stilul este de o precizie chirurgicală, pendulând între satira tăioasă și o tandrețe neașteptată față de eroul său vulnerabil. Ca și în Mary, Vladimir Nabokov explorează tema exilului și a memoriei rusești, dar dintr-o perspectivă mult mai matură și nuanțată prin prisma umorului academic. Dacă în Mary nostalgia era motorul principal, în Pnin accentul cade pe ciocnirea culturală și pe fragilitatea individului în fața unui sistem care îl privește ca pe o curiozitate exotică. Un element distinctiv este prezența naratorului nesigur, care țese o plasă de conspirații subtile în jurul lui Pnin, forțând cititorul să privească dincolo de ridicolul situațiilor — cum este momentul în care profesorul ia un tren greșit pentru a susține o conferință — pentru a descoperi un suflet de o bunătate rară. Față de scrierile autobiografice din Speak, Memory, acest roman distilează experiența de profesor la Cornell a lui Nabokov într-o ficțiune care reușește să fie, simultan, hilară și sfâșietoare.
Preț: 122.64 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 12-18 iunie
Livrare express 02-06 iunie pentru 20.63 lei
Specificații
ISBN-10: 8433960717
Pagini: 192
Dimensiuni: 137 x 204 x 15 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: ANAGRAMA
De ce să citești această carte
Recomandăm această carte celor care apreciază proza rafinată și personajele complexe, aflate la granița dintre comic și tragic. Cititorul va câștiga o perspectivă empatică asupra condiției de străin, totul într-un cadru universitar descris cu o ironie fină. Este un roman esențial pentru a înțelege versatilitatea lui Nabokov, oferind o experiență de lectură mai caldă și mai accesibilă decât alte scrieri ale sale, fără a sacrifica profunzimea stilistică.
Despre autor
Vladimir Nabokov (1899–1977) a fost un scriitor ruso-american de o erudiție remarcabilă, fiind deopotrivă romancier, poet, traducător și entomolog pasionat. Născut într-o familie aristocrată din Sankt Petersburg, a fost forțat să părăsească Rusia după Revoluție, scriind primele sale opere în limba rusă sub pseudonimul Sirin. După mutarea în Statele Unite în 1940, a făcut tranziția spectaculoasă către limba engleză, devenind unul dintre cei mai mari stiliști ai secolului XX. Cariera sa academică, inclusiv anii petrecuți la Cornell, a influențat direct tematica romanului Pnin. Este recunoscut global pentru măiestria verbală și structurile narative ingenioase.
Notă biografică
The Nabokov household was trilingual, and as a child Nabokov was already reading Wells, Poe, Browning, Keats, Flaubert, Verlaine, Rimbaud, Tolstoy, and Chekhov, alongside the popular entertainments of Sir Arthur Conan Doyle and Jules Verne. As a young man, he studied Slavic and romance languages at Trinity College, Cambridge, taking his honors degree in 1922. For the next eighteen years he lived in Berlin and Paris, writing prolifically in Russian under the pseudonym Sirin and supporting himself through translations, lessons in English and tennis, and by composing the first crossword puzzles in Russian. In 1925 he married Vera Slonim, with whom he had one child, a son, Dmitri.
Having already fled Russia and Germany, Nabokov became a refugee once more in 1940, when he was forced to leave France for the United States. There he taught at Wellesley, Harvard, and Cornell. He also gave up writing in Russian and began composing fiction in English. In his afterword to Lolita he claimed: "My private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that I had to abandon my natural idiom, my untrammeled, rich, and infinitely docile Russian tongue for a second-rate brand of English, devoid of any of those apparatuses–the baffling mirror, the black velvet backdrop, the implied associations and traditions–which the native illusionist, frac-tails flying, can magically use to transcend the heritage in his own way." [p. 317] Yet Nabokov's American period saw the creation of what are arguably his greatest works, Bend Sinister (1947), Lolita (1955), Pnin (1957), and Pale Fire (1962), as well as the translation of his earlier Russian novels into English. He also undertook English translations of works by Lermontov and Pushkin and wrote several books of criticism. Vladimir Nabokov died in Montreux, Switzerland, in 1977.
Descriere scurtă
One of the best-loved of Nabokov’s novels, Pnin features his funniest and most heart-rending character. Professor Timofey Pnin is a haplessly disoriented Russian émigré precariously employed on an American college campus in the 1950s. Pnin struggles to maintain his dignity through a series of comic and sad misunder-standings, all the while falling victim both to subtle academic conspiracies and to the manipulations of a deliberately unreliable narrator.
Initially an almost grotesquely comic figure, Pnin gradually grows in stature by contrast with those who laugh at him. Whether taking the wrong train to deliver a lecture in a language he has not mastered or throwing a faculty party during which he learns he is losing his job, the gently preposterous hero of this enchanting novel evokes the reader’s deepest protective instinct.
Serialized in The New Yorker and published in book form in 1957, Pnin brought Nabokov both his first National Book Award nomination and hitherto unprecedented popularity.
(Book Jacket Status: Jacketed)
Recenzii
“Pnin’s vita, though its essence is saintliness, is yet a work of brilliant magic and fabulous laughter.” –The New Republic
“Fun and satire are just the beginning of the rewards of this novel. Generous, bewildered Pnin, that most kindly and impractical of men, wins our affection and respect.” –Chicago Tribune
“Nabokov can move you to laughter in the way the masters can–to laughter that is near to tears.” –The Guardian