Cantitate/Preț
Produs

On Leave: Penguin Modern Classics

Autor Daniel Anselme Traducere de David Bellos
en Limba Engleză Paperback – 5 mar 2015
A lost classic lays bare the darkest moment of France's post-war history

First published in Paris in 1957, as France's engagement in Algeria became ever more bloody,On Leavereceived a handful of reviews and soon disappeared from view. Through David Bellos's translation, this lost classic has been rediscovered. Spare, forceful and moving, the novel describes a week in the lives of a sergeant, a corporal and a private, home on leave in Paris. Full of sympathy and feeling, informed by the many hours Daniel Anselme spent talking to conscripts in Paris,On Leaveis a timeless evocation of what the history books can never record: the shame and terror felt by men returning home from war.
Daniel Anselme was born Daniel Rabinovitch in 1927, and adopted the name Anselme while in the French Resistance with his father. He traveled widely as a journalist, and was known as a raconteur and habitué of Left Bank cafés. He published his first novelOn Leavein 1957, a second,Relations, in 1964, and a semiautobiographical account of his wartime experiences calledThe Secret Companionin 1984. He was also one of the leaders of Solidarity Radio in Paris. He died in 1989.
David Bellos is Director of the Program in Translation and Intercultural Communication at Princeton University, where he is also Professor of French and Comparative Literature. He has won many awards for his translations of Georges Perec, Ismail Kadare and others, including the Man Booker Translator Award, and received the Prix Goncourt de la biographie for his book on Perec.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 6440 lei  6-8 săpt.
  Penguin Books – 5 mar 2015 6440 lei  6-8 săpt.
  Faber and Faber – 10 mar 2015 11019 lei  39-44 zile

Din seria Penguin Modern Classics

Preț: 6440 lei

Puncte Express: 97

Preț estimativ în valută:
1234 1336$ 1058£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 09-23 mai

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780141977546
ISBN-10: 014197754X
Pagini: 224
Dimensiuni: 129 x 198 x 13 mm
Greutate: 0.17 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Seria Penguin Modern Classics

Locul publicării:London, United Kingdom

Notă biografică

Daniel Anselme (Author)
Daniel Anselmewas born Daniel Rabinovitch in 1927, and adopted the name Anselme while in the French Resistance. He published his first novelOn Leavein 1957,Relationsin 1964, and an account of his wartime experiences,The Secret Companion, in 1984. He died in 1989.

David Bellos (Translator)
David Bellosis Meredith Howland Pyne Professor of French Literature at Princeton University, where he also teaches Comparative Literature. He is the author of many books and articles on nineteenth-century fiction, alongside biographies of three icons of French culture in the twentieth century: Georges Perec, Jacques Tati and Romain Gary. He is also a well-known translator and the author ofIs That a Fish in Your Ear? The Amazing Adventure of Translation.David Bellos was recently awarded the rank ofofficierin theOrdre National des Arts et des Lettresfor his services to French culture.


Recenzii

In fiction, we usually have to wait until long after the guns fall silent to hear such stories. Yet this precious act of literary reclamation on the part of Penguin Classics reveals a novel with a solar-plexus punch that was written from the dark heart of conflict
Deeply affecting and relevant
Anselme's 1957On Leave- now translated by the estimable David Bellos - follows three soldiers in Paris on a 10-day leave. In style and particularly in spirit, it resembles the early works of Aldous Huxley (Crome YelloworAntic Hay), with their combination of lightness and intellect, their strong ethics and unexpected tenderness
A rare find . . . a compelling read . . . the book captures with great precision the sense that all soldiers must feel on returning from the front: that their homeland is no longer home . . . David Bellos is not only one of the best translators in the world - and he is here at his casually brilliant best with a fluent and tangy scholarship - but is also a fine literary scholar. In excavating this forgotten and ignored book and restoring it to its proper context, he has quietly but irrevocably shifted our historical knowledge of what really went on in Paris during the Algerian conflict