Cantitate/Preț
Produs

Odes

Autor Horace
en Limba Engleză Paperback – 12 feb 2002
Descriere de la o altă ediție sau format:
Horace's Odes enjoys a long tradition of translation into English, most famously in versions that seek to replicate the quantitative rhythms of the Latin verse in rhymed quatrains. Stanley Lombardo, one of our preeminent translators of classical literature, now gives us a Horace for our own day that focuses on the dynamics, sense, and tone of the Odes, while still respecting its architectonic qualities.

In addition to notes on each of the odes, Anthony Corbeill offers an Introduction that sketches the poet's tumultuous political and literary careers, highlights the Odes' intricate construction and thematic breadth, and identifies some qualities of this work that shed light on a disputed question in its reception: Are these poems or lyrics?

This dual-language edition will prove a boon to students of classical civilization, Roman literature, and lovers of one of the great masters of Latin verse.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 10539 lei  22-36 zile
  Hackett Publishing Company,Inc – mar 2018 13149 lei  22-36 zile
  Random House – 12 feb 2002 10539 lei  22-36 zile
Hardback (1) 37603 lei  22-36 zile
  Hackett Publishing Company,Inc – mar 2018 37603 lei  22-36 zile

Preț: 10539 lei

Puncte Express: 158

Preț estimativ în valută:
1862 2150$ 1624£

Carte disponibilă

Livrare economică 27 aprilie-11 mai


Specificații

ISBN-13: 9780375759024
ISBN-10: 0375759026
Pagini: 298
Dimensiuni: 140 x 216 x 18 mm
Greutate: 0.42 kg
Ediția:2001
Editura: Random House

Notă biografică

James Michie was born in 1927 and studied classics at Trinity College, Oxford. His other translations include The Poems of Catullus and Virgil’s Eclogues. His Collected Poems was awarded the Hawthornden Prize.

Gregson Davis is Andrew W. Mellon Professor of Classics and Comparative Literature at Duke University and the author of Polyhymnia: The Rhetoric of Horatian Lyric Discourse.

Recenzii

"Yet again, Stanley Lombardo has produced a superb translation, this time of the Odes of Horace. The greatest virtue of his translation is that he represents the stanzas of Horace’s lyric stanzas with his own poetic version, closely hewing to the stanzas of the Horatian original. The translation, with the Latin text facing—the first time he has given us the original language in a translation from classical antiquity—will instantly become the go-to text for courses in translation and will also be a resource for anyone interested in Rome’s greatest lyric poet."
—Richard F. Thomas, George Martin Lane Professor of the Classics, Harvard University

"One important feature of this volume is the facing page Latin text. Lombardo's translation, wherever possible and nearly always with clear and idiomatic English, tidily conforms clause by clause to the shape and sense of each of Horace's stanzas. Additionally, the translations generally flow well in almost Horatian rhythm, and occasionally sound devices add to the poetic quality of the English. Corbeill's Introduction to Horace's life and political context is the ideal length and level for its audience. This Introduction will effectively equip readers to begin their voyage into the Odes and the Carmen Saeculare. New readers will find Corbeill's succinct notes at the end of the book to be useful guides to each ode. An excellent choice as an entry point into Horace's poetry."
—Blanche Conger McCune, Baylor University, in The Classical Review