Cantitate/Preț
Produs

Oblomov

Autor Ivan Goncharov Traducere de Natalie Duddington
en Limba Engleză Hardback – 15 dec 1992
The sly, subversive side of the nineteenth-century Russian literary character -- the one which represents such a contrast to the titanic exertions of Tolstoy and Dostoevsky -- was most fully realized in Ivan Goncharov's 1859 masterpiece, Oblomov.

This magnificent farce about a gentleman who spends the better part of his life in bed is a reminder of the extent to which humor, in the hands of a comic genius, can be used to explore the absurdities and injustices of a social order.



Goncharov's gentle satire on the failings of 19th-century Russian gentry and bureaucracy turns into something deeper and richer than satire, as he probes the character of a protagonist whose constitutional lethargy becomes a symbol for the malaise of the human spirit in an alienating world.

(Book Jacket Status: Not Jacketed)
Citește tot Restrânge

Specificații

ISBN-13: 9780679417293
ISBN-10: 067941729X
Pagini: 624
Dimensiuni: 209 x 135 x 34 mm
Greutate: 0.65 kg
Editura: Knopf Doubleday Publishing Group

Notă biografică

Richard Freeborn is Emeritus Professor of English Literature at the University of London. He has translated and edited many novels by Turgenev, and is the author of Turgenev, the Novelist's Novelist, The Rise of the Russian Novel, and The Russian Revolutionary Novel.

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
First published in 1859, Oblomov is an indisputable classic of Russian literature, comparable in its stature to such masterpieces as Gogol's Dead Souls, Tolstoy's Anna Karenina and Dostoevsky's Brothers Karamazov. The book centres on the figure of Ilya Ilyich Oblomov, a member of the dying class of the landed gentry, who spends most of his time lying in bed gazing at life in an apathetic daze, encouraged by his equally lazy servant Zakhar and routinely swindled by his acquaintances. But this torpid existence comes to an end when, spurred on by his crumbling finances, the love of a woman and the reproaches of his friend, the hard-working Stoltz, Oblomov finds that he must engage with the real world and face up to his commitments.

Rich in situational comedy, psychological complexity and social satire, Oblomov - here presented in Stephen Pearl's award-winning translation, the first major English-language version of the novel in more than fifty years - is a timeless novel and a monument to human idleness.

Recenzii

Pearl's approach is more adventurous than that of his predecessors. His text flows naturally, capturing Goncharov's carefully modulated tone, the gentleness of his humour, and the colloquial flavour of his dialogue.Stephen Pearl has indeed caught the very essence of Oblomov.
I am in rapture over Oblomov and keep rereading it.
Goncharov is ten heads above me in talent.