Cantitate/Preț
Produs

Julius Caesar: Collins Classics

Autor William Shakespeare
en Limba Engleză Paperback – 12 sep 2013
HarperCollins is proud to present its incredible range of best-loved, essential classics.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (69) 1806 lei  3-5 săpt. +370 lei  6-10 zile
  HarperCollins Publishers – 12 sep 2013 1806 lei  3-5 săpt. +370 lei  6-10 zile
  Wordsworth Editions – mai 1992 2366 lei  3-5 săpt. +330 lei  6-10 zile
  Yale University Press – 13 oct 2006 2914 lei  4-6 săpt.
  Penguin Random House Group – 2001 3084 lei  3-5 săpt.
  Mint Editions – feb 2021 3447 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 3542 lei  3-5 săpt.
  CLASSIC COMIC STORE LTD – apr 2011 3578 lei  3-5 săpt. +592 lei  6-10 zile
  CREATESPACE – 3844 lei  3-5 săpt.
  Ignatius Press – mai 2012 4076 lei  3-5 săpt.
  Penguin Random House Group – 3 noi 2016 4222 lei  23-34 zile +1569 lei  6-10 zile
  CREATESPACE – 4242 lei  3-5 săpt.
  4320 lei  3-5 săpt.
  4322 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 4338 lei  3-5 săpt.
  4480 lei  3-5 săpt.
  OUP OXFORD – 8 mai 2008 4497 lei  10-16 zile +2053 lei  6-10 zile
  EMPIRE BOOKS – apr 2012 4542 lei  3-5 săpt.
  Reclam Philipp Jun. – 1976 4703 lei  17-23 zile +437 lei  6-10 zile
  ACMRS Press – 17 feb 2023 4754 lei  3-5 săpt. +1563 lei  6-10 zile
  Penguin Books – 28 mai 2015 4767 lei  3-5 săpt. +777 lei  6-10 zile
  CREATESPACE – 4808 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 5101 lei  3-5 săpt.
  Classic Books Publishing – 5770 lei  3-5 săpt.
  5795 lei  3-5 săpt.
  5915 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 6028 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 6065 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 6107 lei  3-5 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 6117 lei  3-5 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 25 iun 1998 6468 lei  3-5 săpt. +1657 lei  6-10 zile
  Cambridge University Press – 27 feb 2014 6547 lei  3-5 săpt. +1538 lei  6-10 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 6564 lei  3-5 săpt.
  Full Measure Press – mai 2011 6609 lei  3-5 săpt.
  Cambridge University Press – 31 iul 2017 6755 lei  3-5 săpt. +1837 lei  6-10 zile
  Simon & Brown – oct 2011 7148 lei  3-5 săpt.
  G&D MEDIA – 14 noi 2023 7163 lei  3-5 săpt.
  7312 lei  3-5 săpt.
  Simon & Brown – dec 2011 7828 lei  3-5 săpt.
  LIGHTNING SOURCE INC – 19 iul 2018 8012 lei  3-5 săpt.
  8183 lei  3-5 săpt.
  CREATESPACE – 8549 lei  3-5 săpt.
  10232 lei  3-5 săpt.
  11906 lei  3-5 săpt.
  15002 lei  3-5 săpt.
  4222 lei  6-8 săpt.
  Nicolo Whimsey Press – iun 2012 4661 lei  6-8 săpt.
  4750 lei  6-8 săpt.
  5146 lei  6-8 săpt.
  5595 lei  6-8 săpt.
  RUPA – iul 2003 5704 lei  6-8 săpt.
  Modern Library – iun 2011 5803 lei  6-8 săpt.
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 6173 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 8 apr 2004 6216 lei  44-56 zile
  General Press – 2013 6397 lei  6-8 săpt.
  MiraVista Interactive – 25 ian 2019 6559 lei  38-44 zile
  Akasha Classics – 12 feb 2010 7476 lei  6-8 săpt.
  Maple Press – 2014 7900 lei  6-8 săpt.
  Throne Classics – 9 iul 2019 9496 lei  38-44 zile
  LIGHTNING SOURCE INC – 17 mai 2018 10477 lei  17-23 zile
  10537 lei  6-8 săpt.
  Sovereign – 23 aug 2018 11149 lei  6-8 săpt.
  LIGHTNING SOURCE INC – 17 mai 2018 11151 lei  17-23 zile
  LIGHTNING SOURCE INC – 17 mai 2018 11469 lei  17-23 zile
  Read & Co. Classics – 24 iul 2009 12220 lei  6-8 săpt.
  TREDITION CLASSICS – dec 2012 12840 lei  6-8 săpt.
  TREDITION CLASSICS – dec 2012 12913 lei  6-8 săpt.
  TREDITION CLASSICS – dec 2012 12913 lei  6-8 săpt.
  TREDITION CLASSICS – dec 2012 16188 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 20 iul 2009 23666 lei  6-8 săpt.
Hardback (12) 2993 lei  3-5 săpt. +3147 lei  6-10 zile
  Pan Macmillan – 11 aug 2016 2993 lei  3-5 săpt. +3147 lei  6-10 zile
  12384 lei  3-5 săpt.
  Cambridge University Press – 8 apr 2004 35660 lei  23-35 zile
  Akasha Classics – 12 feb 2010 14751 lei  6-8 săpt.
  Mjp Publishers – iun 2023 15287 lei  6-8 săpt.
  Prince Classics – 16 mai 2019 16086 lei  38-44 zile
  Throne Classics – 9 iul 2019 16086 lei  38-44 zile
  TREDITION CLASSICS – dec 2012 22568 lei  6-8 săpt.
  TREDITION CLASSICS – dec 2012 22621 lei  6-8 săpt.
  TREDITION CLASSICS – dec 2012 22621 lei  6-8 săpt.
  TREDITION CLASSICS – dec 2012 22756 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 20 aug 1998 61505 lei  6-8 săpt.

Din seria Collins Classics

Preț: 1806 lei

Puncte Express: 27

Preț estimativ în valută:
346 372$ 295£

Carte disponibilă

Livrare economică 13-27 martie
Livrare express 27 februarie-02 martie pentru 1369 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780007925469
ISBN-10: 0007925468
Pagini: 144
Dimensiuni: 108 x 177 x 15 mm
Greutate: 0.1 kg
Editura: HarperCollins Publishers
Seria Collins Classics


Descriere

HarperCollins is proud to present its incredible range of best-loved, essential classics.


Textul de pe ultima copertă

Julius Caesar is a key link between Shakespeare's histories and his tragedies. Unlike the Caesar drawn by Plutarch in a source text, Shakespeare's Caesar is surprisingly modern: vulnerable and imperfect, a powerful man who does not always know himself. The open-ended structure of the play insists that revealing events will continue after the play ends, making the significance of the history we have just witnessed impossible to determine in the play itself. John D. Cox's introduction discusses issues of genre, characterization, and rhetoric, while also providing a detailed history of criticism of the play. Appendices provide excerpts from important related works by Lucretius, Plutarch, and Montaigne.

Recenzii

“The latest in Yale’s Annotated Shakespeare series are two of the old boy’s greatest hits [The Merchant of Venice and Julius Caesar]. Besides the scholarly texts, these include lists of suggested further reading, essays, and more. Fab for the price.”—Library Journal

Selected by the Association of American University Presses as an Outstanding Book for Public and Secondary School Libraries, 2007


Notă biografică

A Midsummer Night's Dream is a comedy written by William Shakespeare in 1595/96. It portrays the events surrounding the marriage of Theseus, the Duke of Athens, to Hippolyta, the former queen of the Amazons. These include the adventures of four young Athenian lovers and a group of six amateur actors (the mechanicals) who are controlled and manipulated by the fairies who inhabit the forest in which most of the play is set.The play is one of Shakespeare's most popular works for the stage and is widely performed across the world. It is unknown exactly when A Midsummer Night's Dream was written or first performed, but on the basis of topical references and an allusion to Edmund Spenser's Epithalamion, it is usually dated 1595 or early 1596. Some have theorised that the play might have been written for an aristocratic wedding (for example that of Elizabeth Carey, Lady Berkeley), while others suggest that it was written for the Queen to celebrate the feast day of St. John, but no evidence exists to support this theory. In any case, it would have been performed at The Theatre and, later, The Globe. Though it is not a translation or adaptation of an earlier work, various sources such as Ovid's Metamorphoses and Chaucer's "The Knight's Tale" served as inspiration. According to John Twyning, the play's plot of four lovers undergoing a trial in the woods was intended as a "riff" on Der Busant, a Middle High German poem. According to Dorothea Kehler, the writing period can be placed between 1594 and 1596, which means that Shakespeare had probably already completed Romeo and Juliet and had yet to start working on The Merchant of Venice. The play belongs to the early-middle period of the author, when Shakespeare devoted his attention to the lyricism of his works.

Cuprins

table of contents
Preface: No Experience Necessary.....................................vi
Characters in the Play........................................................vIii
Julius Caesar..................................................................1
Performing Shakespeare...................................................40
Performance Notes: Julius Caesar......................................59
Set and Prop List..............................................................70
Sample Program...............................................................72
Additional Resources.........................................................74
Appendix ........................................................................77

Extras

Act 1 Scene 1 running scene 1

Enter Flavius, Murellus and certain Commoners over the stage

FLAVIUS Hence! Home, you idle creatures, get you home:

Is this a holiday? What, know you not,

Being mechanical, you ought not walk

Upon a labouring day, without the sign

Of your profession?- Speak, what trade art thou?

CARPENTER Why, sir, a carpenter.

MURELLUS Where is thy leather apron, and thy rule?

What dost thou with thy best apparel on?-

You, sir, what trade are you?

COBBLER Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but as you would say, a cobbler.

MURELLUS But what trade art thou? Answer me directly.

COBBLER A trade, sir, that I hope, I may use with a safe conscience, which is indeed, sir, a mender of bad soles.

FLAVIUS What trade, thou knave? Thou naughty knave, what trade?

COBBLER Nay I beseech you, sir, be not out with me: yet if you be out, sir, I can mend you.

MURELLUS What mean'st thou by that? Mend me, thou saucy fellow?

COBBLER Why sir, cobble you.

FLAVIUS Thou art a cobbler, art thou?

COBBLER Truly sir, all that I live by is with the awl. I meddle with no tradesman's matters, nor women's matters; but withal I am indeed, sir, a surgeon to old shoes: when they are in great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon neat's leather have gone upon my handiwork.

FLAVIUS But wherefore art not in thy shop today?

Why dost thou lead these men about the streets?

COBBLER Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But indeed, sir, we make holiday to see Caesar and to rejoice in his triumph.

MURELLUS Wherefore rejoice? What conquest brings he home?

What tributaries follow him to Rome

To grace in captive bonds his chariot wheels?

You blocks, you stones, you worse than senseless things:

O you hard hearts, you cruel men of Rome,

Knew you not Pompey? Many a time and oft

Have you climbed up to walls and battlements,

To towers and windows? Yea, to chimney-tops,

Your infants in your arms, and there have sat

The livelong day, with patient expectation,

To see great Pompey pass the streets of Rome:

And when you saw his chariot but appear,

Have you not made an universal shout,

That Tiber trembled underneath her banks

To hear the replication of your sounds

Made in her concave shores?

And do you now put on your best attire?

And do you now cull out a holiday?

And do you now strew flowers in his way

That comes in triumph over Pompey's blood?

Be gone!

Run to your houses, fall upon your knees,

Pray to the gods to intermit the plague

That needs must light on this ingratitude.

FLAVIUS Go, go, good countrymen, and for this fault

Assemble all the poor men of your sort;

Draw them to Tiber banks, and weep your tears

Into the channel till the lowest stream

Do kiss the most exalted shores of all.-

Exeunt all the Commoners

See where their basest mettle be not moved:

They vanish tongue-tied in their guiltiness.

Go you down that way towards the Capitol,

This way will I: disrobe the images

If you do find them decked with ceremonies.

MURELLUS May we do so?

You know it is the feast of Lupercal.

FLAVIUS It is no matter. Let no images

Be hung with Caesar's trophies. I'll about

And drive away the vulgar from the streets;

So do you too, where you perceive them thick.

These growing feathers plucked from Caesar's wing

Will make him fly an ordinary pitch,

Who else would soar above the view of men,

And keep us all in servile fearfulness. Exeunt

[Act 1 Scene 2] running scene 1 continues

Enter Caesar, Antony for the course, Calpurnia, Portia, Decius, Cicero, Brutus, Cassius, Casca, a Soothsayer, after them Murellus and Flavius

CAESAR Calpurnia.

CASCA Peace, ho! Caesar speaks.

CAESAR Calpurnia.

CALPURNIA Here, my lord.

CAESAR Stand you directly in Antonio's way

When he doth run his course. Antonio!

ANTONY Caesar, my lord.

CAESAR Forget not in your speed, Antonio,

To touch Calpurnia, for our elders say,

The barren touchèd in this holy chase

Shake off their sterile curse.

ANTONY I shall remember.

When Caesar says 'Do this' it is performed.

CAESAR Set on, and leave no ceremony out. Music

SOOTHSAYER Caesar!

CAESAR Ha? Who calls?

CASCA Bid every noise be still: peace yet again! Music stops

CAESAR Who is it in the press that calls on me?

I hear a tongue shriller than all the music,

Cry 'Caesar!' Speak, Caesar is turned to hear.

SOOTHSAYER Beware the Ides of March.

CAESAR What man is that?

BRUTUS A soothsayer bids you beware the Ides of March.

CAESAR Set him before me: let me see his face.

CASSIUS Fellow, come from the throng: look upon Caesar. Soothsayer comes forward

CAESAR What say'st thou to me now? Speak once again.

SOOTHSAYER Beware the Ides of March.

CAESAR He is a dreamer. Let us leave him: pass.

Sennet. Exeunt. Brutus and Cassius remain

CASSIUS Will you go see the order of the course?

BRUTUS Not I.

CASSIUS I pray you do.

BRUTUS I am not gamesome: I do lack some part

Of that quick spirit that is in Antony.

Let me not hinder, Cassius, your desires;

I'll leave you.

CASSIUS Brutus, I do observe you now of late:

I have not from your eyes that gentleness

And show of love as I was wont to have:

You bear too stubborn and too strange a hand

Over your friend, that loves you.

BRUTUS Cassius,

Be not deceived: if I have veiled my look,

I turn the trouble of my countenance

Merely upon myself. Vexed I am

Of late with passions of some difference,

Conceptions only proper to myself

Which give some soil, perhaps, to my behaviours.

But let not therefore my good friends be grieved -

Among which number, Cassius, be you one -

Nor construe any further my neglect

Than that poor Brutus, with himself at war,

Forgets the shows of love to other men.

CASSIUS Then, Brutus, I have much mistook your passion,

By means whereof this breast of mine hath buried

Thoughts of great value, worthy cogitations.

Tell me, good Brutus, can you see your face?

BRUTUS No, Cassius, for the eye sees not itself

But by reflection, by some other things.

CASSIUS 'Tis just,

And it is very much lamented, Brutus,

That you have no such mirrors as will turn

Your hidden worthiness into your eye,

That you might see your shadow: I have heard,

Where many of the best respect in Rome -

Except immortal Caesar - speaking of Brutus,

And groaning underneath this age's yoke,

Have wished that noble Brutus had his eyes.

BRUTUS Into what dangers would you lead me, Cassius,

That you would have me seek into myself

For that which is not in me?

CASSIUS Therefore, good Brutus, be prepared to hear:

And since you know you cannot see yourself

So well as by reflection, I your glass

Will modestly discover to yourself

That of yourself which you yet know not of.

And be not jealous on me, gentle Brutus:

Were I a common laughter, or did use

To stale with ordinary oaths my love

To every new protester, if you know

That I do fawn on men, and hug them hard,

And after scandal them, or if you know

That I profess myself in banqueting

To all the rout, then hold me dangerous.

Flourish, and shout

BRUTUS What means this shouting? I do fear the people

Choose Caesar for their king.

CASSIUS Ay, do you fear it?

Then must I think you would not have it so.

BRUTUS I would not, Cassius, yet I love him well.

But wherefore do you hold me here so long?

What is it that you would impart to me?

If it be aught toward the general good,

Set honour in one eye, and death i'th'other,

And I will look on both indifferently.

For let the gods so speed me, as I love

The name of honour more than I fear death.

CASSIUS I know that virtue to be in you, Brutus,

As well as I do know your outward favour.

Well, honour is the subject of my story:

I cannot tell what you and other men

Think of this life, but for my single self,

I had as lief not be as live to be

In awe of such a thing as I myself.

I was born free as Caesar, so were you:

We both have fed as well, and we can both

Endure the winter's cold as well as he,

For once, upon a raw and gusty day,

The troubled Tiber chafing with her shores,

Caesar said to me, 'Dar'st thou, Cassius, now

Leap in with me into this angry flood

And swim to yonder point?' Upon the word,

Accoutrèd as I was, I plungèd in

And bade him follow: so indeed he did.

The torrent roared, and we did buffet it

With lusty sinews, throwing it aside,

And stemming it with hearts of controversy.

But ere we could arrive the point proposed,

Caesar cried, 'Help me, Cassius, or I sink!'

I - as Aeneas, our great ancestor,

Did from the flames of Troy upon his shoulder

The old Anchises bear - so from the waves of Tiber

Did I the tired Caesar: and this man

Is now become a god, and Cassius is

A wretched creature, and must bend his body

If Caesar carelessly but nod on him.

He had a fever when he was in Spain,

And when the fit was on him I did mark

How he did shake: 'tis true, this god did shake,

His coward lips did from their colour fly,

And that same eye, whose bend doth awe the world,

Did lose his lustre: I did hear him groan:

Ay, and that tongue of his that bade the Romans

Mark him, and write his speeches in their books,

'Alas', it cried, 'Give me some drink, Titinius',

As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me

A man of such a feeble temper should

So get the start of the majestic world

And bear the palm alone.

Shout. Flourish

BRUTUS Another general shout?

I do believe that these applauses are

For some new honours that are heaped on Caesar.

CASSIUS Why, man, he doth bestride the narrow world

Like a Colossus, and we petty men

Walk under his huge legs and peep about

To find ourselves dishonourable graves.

Men at some time are masters of their fates.

The fault, dear Brutus, is not in our stars

But in ourselves, that we are underlings.

Brutus and Caesar: what should be in that 'Caesar'?

Why should that name be sounded more than yours?

Write them together, yours is as fair a name:

Sound them, it doth become the mouth as well:

Weigh them, it is as heavy: conjure with 'em,

Brutus will start a spirit as soon as Caesar.

Now in the names of all the gods at once,

Upon what meat doth this our Caesar feed

That he is grown so great? - Age, thou art shamed! -

Rome, thou hast lost the breed of noble bloods! -

When went there by an age, since the great flood,

But it was famed with more than with one man?

When could they say, till now, that talked of Rome,

That her wide walks encompassed but one man?

Now is it Rome indeed, and room enough

When there is in it but one only man.

O, you and I have heard our fathers say

There was a Brutus once that would have brooked

Th'eternal devil to keep his state in Rome

As easily as a king.

BRUTUS That you do love me, I am nothing jealous:

What you would work me to, I have some aim:

How I have thought of this and of these times

I shall recount hereafter. For this present,

I would not - so with love I might entreat you -

Be any further moved. What you have said

I will consider, what you have to say

I will with patience hear, and find a time

Both meet to hear and answer such high things.

Till then, my noble friend, chew upon this:

Brutus had rather be a villager

Than to repute himself a son of Rome

Under these hard conditions as this time

Is like to lay upon us.

CASSIUS I am glad that my weak words

Have struck but thus much show of fire from Brutus.

Enter Caesar and his train

BRUTUS The games are done, and Caesar is returning.

CASSIUS As they pass by, pluck Casca by the sleeve,

And he will, after his sour fashion, tell you

What hath proceeded worthy note today.

BRUTUS I will do so: but look you, Cassius,

The angry spot doth glow on Caesar's brow,

And all the rest look like a chidden train:

Calpurnia's cheek is pale, and Cicero

Looks with such ferret and such fiery eyes

As we have seen him in the Capitol

Being crossed in conference by some senators.

CASSIUS Casca will tell us what the matter is.

CAESAR Antonio.

ANTONY Caesar?

CAESAR Let me have men about me that are fat,

Sleek-headed men, and such as sleep a-nights.

Yond Cassius has a lean and hungry look:

He thinks too much: such men are dangerous.

ANTONY Fear him not, Caesar, he's not dangerous.

He is a noble Roman, and well given.

CAESAR Would he were fatter! But I fear him not:

Yet if my name were liable to fear,

I do not know the man I should avoid

So soon as that spare Cassius. He reads much,

He is a great observer, and he looks

Quite through the deeds of men. He loves no plays,

As thou dost, Antony: he hears no music:

Seldom he smiles, and smiles in such a sort

As if he mocked himself, and scorned his spirit

That could be moved to smile at anything.

Such men as he be never at heart's ease

Whiles they behold a greater than themselves,

And therefore are they very dangerous.

I rather tell thee what is to be feared

Than what I fear, for always I am Caesar.

Come on my right hand, for this ear is deaf,

And tell me truly what thou think'st of him.

Sennet. Exeunt Caesar and his train

CASCA You pulled me by the cloak: would you speak

with me?

BRUTUS Ay, Casca, tell us what hath chanced today

that Caesar looks so sad.

CASCA Why, you were with him, were you not?

BRUTUS I should not then ask Casca what had chanced.

CASCA Why, there was a crown offered him; and being offered him, he put it by with the back of his hand, thus, and then the people fell a-shouting.

BRUTUS What was the second noise for?

CASCA Why, for that too.

CASSIUS They shouted thrice: what was the last cry for?

CASCA Why, for that too.

BRUTUS Was the crown offered him thrice?

CASCA Ay, marry, was't, and he put it by thrice, every time gentler than other; and at every putting-by, mine honest neighbours shouted.

CASSIUS Who offered him the crown?

CASCA Why, Antony.

BRUTUS Tell us the manner of it, gentle Casca.