Cantitate/Preț
Produs

Interpreters’ Health and Wellbeing: An Overview Across Modes, Modalities and Settings: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Editat de Gabriele Mack, Amalia Amato
en Limba Engleză Hardback – 6 mai 2026
This collection highlights the importance of an in-depth exploration of occupational health and safety issues for professional interpreters, examining challenges and opportunities for the future. Interpreting requires broad knowledge, considerable expertise and skills, sound ethical principles, cognitive flexibility and psycho-physical resilience. Like other professionals, interpreters - no matter in what mode, modality and setting they work in - are exposed to occupational hazards, which are often underestimated.
This book provides a comprehensive overview on interpreters’ occupational health and safety issues, including suggestions about prevention and promotion of personal wellbeing. It is the result of a cross-disciplinary endeavour by interpreting researchers and occupational health specialists, with the aim to help practising interpreters to take their health and wellbeing into their own hands.
This book will be of interest to scholars and key stakeholders working or researching in interpreting.
Citește tot Restrânge

Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Preț: 90233 lei

Preț vechi: 127528 lei
-29% Precomandă

Puncte Express: 1353

Preț estimativ în valută:
15953 19060$ 13819£

Carte nepublicată încă

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Specificații

ISBN-13: 9781032958101
ISBN-10: 1032958103
Pagini: 280
Ilustrații: 56
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate

Cuprins

Introduction. Leonardo’s question, or: what do we know about interpreters’ occupational health and safety? - Gabriele Mack & Amalia Amato, Part I - Interpreters and their working environments: general and specific features, Chapter 1 - Interpreting as a multifaceted professional activity - Amalia Amato, Chapter 2 - Interpreting as a specialized activity in multilingual individuals - John W. Schwieter and Aline Ferreira, Chapter 3 - Occupational health and safety - Roberta Bonfiglioli, Nataliia Danilevskaia and Francesco Roccuzzo, Part II - Interpreters’ occupational health and safety: hazards, health effects, and prevention, Chapter 4 - Interpreters as professional listeners - Gian Gaetano Ferri, Chapter 5 - Interpreters as professional speakers - Cecilia Botti, Chapter 6- Sign language interpreters as professional signers - Leandro Vieira Lisboa, Neuma Chaveiro and Dolors Rodríguez-Martín, Chapter 7 - Interpreters as professional cognitive multitaskers - Giulia Paganin, Chapter 8 - The impact of interpreters’ emotional involvement - Beverley Costa, Chapter 9 - Predictors of mindfulness in medical interpreters - Gretchen Roman and Ron Epstein, Chapter 10 – Simultaneous interpreters’ physical working environments: booths as a case in point - Gabriele Mack, Part III - Promoting interpreters’ health and safety: awareness and self-care, Chapter 11 - Wellbeing promoting practices for interpreters - Leonardo Brunale and Antonella Sannolla, Chapter 12 - A holistic approach to interpreters’ health - Markus Antonius Wirtz, Index
 
 
 
 

Notă biografică

Gabriele Mack is an associate professor in German language, translation, and linguistics at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna, where she teaches interpreting.
Amalia Amato, PhD, is an associate professor in English language, translation, and linguistics at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna, where she teaches interpreting.

Descriere

This collection highlights the importance of an in-depth exploration of occupational health and safety issues for professional interpreters, examining challenges and opportunities for the future.This book will be of interest to scholars and key stakeholders working or researching in interpreting.