Cantitate/Preț
Produs

Demons

Autor Fyodor Dostoyevsky Traducere de Richard Pevear, Larissa Volokhonsky
en Limba Engleză Paperback – aug 1995

În Demons, vocea narativă a lui Fyodor Dostoyevsky capătă o intensitate aproape sălbatică, transformând o cronică de provincie într-o examinare viscerală a posesiei ideologice. Găsim în acest text nu doar un roman politic, ci o radiografie a haosului provocat de ideile radicale care încep să bântuie comunitățile rurale ale Rusiei imperiale. Autorul nu se mulțumește să relateze fapte; el construiește o scenă pe care cinci minți distincte se ciocnesc sub greutatea propriilor obsesii filosofice, într-o atmosferă unde utopia se preschimbă inevitabil în teroare.

Considerăm că forța acestui roman rezidă în capacitatea sa de a prezenta manipularea umană cu o clarviziune aproape profetică. Dacă The Possessed (the Devils) v-a captivat prin perspectiva sa asupra personajelor care funcționează ca anti-eroi într-o „sală plină de Raskolnikov-i”, această ediție extinde experiența în direcția unei condamnări devastatoare a fanatismului. Spre deosebire de explorarea purității sufletești din The Idiot, aici autorul se apleacă asupra umbrelor, asupra acelor „demoni” care preiau controlul atunci când rațiunea este abandonată în favoarea nihilismului.

Merită menționat că, deși pornește de la un incident real — uciderea unui tânăr revoluționar de către grupul său — Demons transcede contextul istoric. Stilul este febril, marcat de explozii emoționale și o tensiune psihologică ce reflectă instabilitatea epocii. În contextul operei sale, romanul se situează între analiza vinei individuale din Crime and Punishment și căutarea spirituală complexă din The Brothers Karamazov, oferind însă o privire mult mai cinică asupra structurilor sociale și a fragilității ordinii morale.

Citește tot Restrânge

Specificații

ISBN-13: 9780679734512
ISBN-10: 0679734511
Pagini: 768
Dimensiuni: 203 x 131 x 42 mm
Greutate: 0.61 kg
Ediția:VINTAGE CLASSIC.
Editura: Knopf Doubleday Publishing Group

De ce să citești această carte

Recomandăm Demons cititorilor care doresc să înțeleagă rădăcinile psihologice ale mișcărilor politice radicale. Este o lectură esențială pentru cei care apreciază analizele profunde ale condiției umane și vor să descopere cum ideile abstracte pot altera comportamentul social. Cititorul câștigă o perspectivă istorică și filosofică rară, servită într-o proză de o intensitate dramatică inegalabilă, protejată în această ediție de calitate superioară.


Despre autor

Fyodor Dostoyevsky (1821–1881) rămâne unul dintre cei mai influenți scriitori ai literaturii universale, recunoscut pentru explorarea profunzimilor psihologice și spirituale ale omului. După experiența traumatizantă a exilului în Siberia, acesta a scris marile sale romane care au definit realismul psihologic rus. Opera sa, care include titluri precum Notes from Underground sau The Brothers Karamazov, analizează tensiunile dintre credință, rațiune și nihilism. În Demons, el își folosește experiența de jurnalist și observator al scenei politice pentru a critica derivele ideologice ale generației sale.


Notă biografică

About the Translators

   Richard Pevear has published translations of Alain, Yves Bonnefoy, Albert Savinio, and Pavel Florensky, as well as two books of poetry.  He has received fellowships for translation from the National Endowment for the Arts, the Ingram Merrill Foundation, the Guggenheim Foundation, and a grant from the National Endowment for the Humanities in support of the translation of The Brothers Karamazov. Larissa Volokhonsky was born in Leningrad.  She has translated the work of the prominent Orthodox theologians Alexander Schmemann and John Meyendorff.

   Pevear and Volokhonsky were awarded the PEN Book-of-the-Month Club Translation Prize for their version of The Brothers Karamazov. They are married and live in France

Descriere scurtă

Inspired by the true story of a political murder that horried Russians in 1869, Fyodor Dostoevsky conceived of Demons as a "novel-pamphlet" in which he would say everything about the plague of materialist ideology that he saw infecting his native land. What emerged was a prophetic and ferociously funny masterpiece of ideology and murder in pre-revolutionary Russia.

Recenzii

“[An] admirable new translation of…Dostoevsky’s masterpiece.” –New York Review of Books

“The merit in this edition of Demons resides in the technical virtuosity of the translators…They capture the feverishly intense, personal explosions of activity and emotion that manifest themselves in Russian life.” –New York Times Book Review

Demons is the Dostoevsky novel for our age…[Pevear and Volokhonsky] have managed to capture and differentiate the characters’ many voices…They come into their own when faced with Dostoevsky’s wonderfully quirky use of varied speech patterns…A capital job of restoration.” –Los Angeles Times

With an Introduction by Richard Pevear


From the Hardcover edition.