De (autor)
Notă GoodReads:
en Limba Engleză Paperback – November 2004

Vezi toate premiile Carte premiată

A new version of John Payne's Victorian translation, with an Introduction by Cormac O Cuilleanain.

1348. The Black Death is sweeping through Europe. In Florence, plague has carried off one hundred thousand people. In their Tuscan villas, seven young women and three young men tell tales to recreate the world they have lost, weaving a rich tapestry of comedy, tragedy, ribaldry and farce.

Boccaccio's Decameron recasts the storytelling heritage of the ancient and medieval worlds into perennial forms that inspired writers from Chaucer and Shakespeare down to our own day. Boccaccio makes the incredible believable, with detail so sharp we can look straight into the lives of people who lived six hundred years ago. His Decameron hovers between the fading glories of an aristocratic past - the Crusades, the Angevins, the courts of France, the legendary East - and the colourful squalor of contemporary life, where wives deceive husbands, friars and monks pursue fleshly ends, and natural instincts fight for satisfaction.

Here are love and jealousy, passion and pride - and a shrewd calculation of profit and loss which heralds the rise of a dynamic merchant class. These stories show us early capitalism during a moment of crisis and revelation.

Citește tot Restrânge
Toate formatele și edițiile
Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (20) 3932 lei  3-5 săpt. +273 lei  12-20 zile
  Dover Publications – February 2000 3932 lei  3-5 săpt. +273 lei  12-20 zile
  Wordsworth Classics – November 2004 3969 lei  3-5 săpt. +1786 lei  6-12 zile
  Oxford University Press – 08 May 2008 7509 lei  10-17 zile +1977 lei  6-12 zile
  Penguin Books – 27 Mar 2003 8344 lei  3-5 săpt. +2172 lei  6-12 zile
  CREATESPACE – 11506 lei  3-5 săpt. +863 lei  12-20 zile
  11705 lei  3-5 săpt. +878 lei  12-20 zile
  VINTAGE BOOKS – February 2012 12176 lei  3-5 săpt. +914 lei  12-20 zile
  SMK Books – 22 Mar 2012 13962 lei  3-5 săpt. +1504 lei  12-20 zile
  BENEDICTION CLASSICS – 20 May 2020 14119 lei  3-5 săpt. +1522 lei  12-20 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 02 Dec 2015 15158 lei  3-5 săpt. +1147 lei  12-20 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 16502 lei  3-5 săpt. +1251 lei  12-20 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 02 Dec 2015 16807 lei  3-5 săpt. +1276 lei  12-20 zile
  CREATESPACE – 17137 lei  3-5 săpt. +1301 lei  12-20 zile
  CreateSpace Independent Publishing Platform – 17279 lei  3-5 săpt. +1312 lei  12-20 zile
  CREATESPACE – 17681 lei  3-5 săpt. +1343 lei  12-20 zile
  TREDITION CLASSICS – November 2011 19931 lei  3-5 săpt. +2168 lei  12-20 zile
  Simon & Brown – 09 Nov 2018 23418 lei  3-5 săpt. +1790 lei  12-20 zile
  CREATESPACE – 23604 lei  3-5 săpt. +1805 lei  12-20 zile
  Theophania Publishing – 30348 lei  3-5 săpt. +2329 lei  12-20 zile
  Outlook Verlag – 25 Sep 2019 36121 lei  3-5 săpt. +2674 lei  12-20 zile
Hardback (8) 8958 lei  21-33 zile +3333 lei  6-12 zile
  EVERYMAN – 25 Sep 2009 8958 lei  21-33 zile +3333 lei  6-12 zile
  Flame Tree Publishing – 14 Mar 2023 16123 lei  Precomandă
  BENEDICTION CLASSICS – 20 May 2020 19801 lei  3-5 săpt. +2153 lei  12-20 zile
  Everyman's Library – September 2009 23451 lei  3-5 săpt. +1793 lei  12-20 zile
  SMK Books – 03 Apr 2018 23804 lei  3-5 săpt. +2597 lei  12-20 zile
  Pomona Press – 04 Nov 2008 26849 lei  3-5 săpt. +2602 lei  12-20 zile
  Simon & Brown – 09 Nov 2018 30727 lei  3-5 săpt. +2271 lei  12-20 zile
  Outlook Verlag – 25 Sep 2019 50900 lei  3-5 săpt. +3782 lei  12-20 zile


Preț: 3969 lei

Preț vechi: 4282 lei

Puncte Express: 60

Preț estimativ în valută:
774 844$ 681£

Carte disponibilă

Livrare economică 17 februarie-03 martie
Livrare express 02-08 februarie pentru 2785 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76


ISBN-13: 9781840221336
ISBN-10: 184022133X
Pagini: 766
Dimensiuni: 127 x 196 x 48 mm
Greutate: 0.54 kg
Editura: Wordsworth Classics

Locul publicării: United Kingdom


'This new translation of The Decameron is especially valuable for the manner in which it accurately imitates the divergent tones and structures of Boccaccio's prose. Boccaccio's art is an exercise in brinkmanship which leads characters and readers alike into a turmoil of moral and social disorder only to retrieve them within his formal literary structure at the end. In common with the main text, this introduction will prove very useful both to the general readerand to the student unable to read in the Italian.'Christopher C. Stevens. Italian Studies, XLIX, 1994

Notă biografică

Dr Susanna Barsella (Foreword) graduated from The Johns Hopkins University and is Professor of Italian for the Modern Languages and Literatures Department and the Center for Medieval Studies at Fordham University, NYC. Dr Barsella’s main area of research is in Italian Medieval literature with a specific interest in the literature of Early Humanism. She has published on Dante, Petrarch, Boccaccio, Michelangelo and the idea of work from antiquity to the Middle Ages. Dr Barsella’s interests also embrace twentieth-century literature with publications on Pirandello, Gadda and twentieth-century poetry. Her books include In the Light of the Angels: Angelology and Cosmology in Dante’s Divina Commedia (Olschki, 2010); Niccolò Acciaiuoli, Boccaccio e la Certosa del Galluzzo: Politica, religione ed economia nell’Italia del Trecento (as co-editor, Viella, 2020); and The Decameron Ninth Day in Perspective (co-edited with Simone Marchesi, University of Toronto Press, 2022). She has served as a member of the Council of the Dante Society of America and as Treasurer and Vice-President of the American Boccaccio Association. She is currently a co-organizer of the ABA-ENGB (American Boccaccio Association – Ente Nazionale Giovanni Boccaccio) Summer School in Latin Paleography.



Just as Hamlet has been described as full of quotations, so the Decameron may at times seem to be full of stories we have heard before. That so many later writers have drawn on this work is of course a testimony to Boccaccio's skill as a storyteller: few if any of these tales were of his own invention, but – as is often said about jokes – it is the way they are told that counts. To imply a comparison with telling jokes is not inapposite and is not to depreciate these stories: true words can be spoken in jest. The complexities of this work are such that not only the book as a whole, but each of the hundred tales has acquired its own extensive critical bibliography. Nevertheless, the essential thing is as always (in the words of Pope) simply to

. . . read each work of wit
With the same spirit that its author writ
(Pope, An Essay on Criticism, 233–4)

which in this case involves being alive to the subtle play of the writer's mind over his narrative, and being especially sensitive to Boccaccio's nods and winks. In his Conclusion to the work he gives some advice to readers who might be offended by the inclusion of bawdy tales: they can easily check first with the summaries given at the head of the tales and thus avoid any which are likely to upset them (or, although Boccaccio does not quite say this, use the same method if they want to find those tales in order to read them). In his Conclusion he says he could hardly have avoided mentioning everyday objects, such as pestles and mortars, which might be thought by some to have a sexual significance, and in saying this he draws attention to their significance for the sake of any reader who might have missed it.

It is natural, when reading a book of short stories, particularly when they are placed in a fictional framework, to look for some purpose in their arrangement, and in the Decameron it is not difficult to find reasons for the way they are set out. Against what might be called the ''blackground'' of the 1348 plague in Florence, with its breakdown of law and order and the usual decencies, a civilized assembly of seven young women and three young men in a villa outside the city and their entertaining tales stand out in bright relief. At the same time it should be recognized that the reader does not remain conscious of this background for very long, as the stories themselves distract him. Similarly, order is given to the tales by various devices: many of them are grouped under common themes; they may be placed in opposition to each other, comic ones to contrast with solemn ones, and so on. All this is true, but it does not mean that the work as a whole is a kind of bourgeois epic, as has been suggested, or even simply one long story. Short stories are by their nature enclosed works, each with a beginning, a middle and an end, and however many there are, and however they are arranged, they remain separate. They are like sonnets in this respect and, like sonnets arranged in a sequence, they are strikingly ill suited to the telling of one long tale. Like a group of sonnets, however, they do have to be arranged in some fashion, they do have to be put down one after another, and their author does well to place each sonnet or short story in a position where it may be seen at its best, and this Boccaccio has done. There are patterns to be found, but they are such as reveal themselves to later consideration rather than in the act of reading.

It is also natural for anyone to ponder what each story adds up to, what its point is, or perhaps what moral comes out of it. In the Decameron we are again and again encouraged to do this, although often the encouragement is not explicit but implicit in the actions of the stories themselves. The storytellers frequently appear to be little concerned with moral issues. For instance the merchant Landolfo Rufolo (ii.4), after losing all his money by unwise investment in stock, decides to become a pirate (as an indirect result of which he eventually prospers); there is no adverse comment on this kind of business diversification, merely a slight hint of extenuation when we are told that he ''devoted himself to making other people's property his own, especially that of the Turks.''

There is even at times in the Decameron a pleasure in flagrantly unchristian actions, as in the tale (viii.7) of the scholar's meticulous and sadistic revenge on the widow, where the symmetry between the initial offence and the revenge triumphs over all other considerations: there is very often a Kiplingesque delight in getting one's own back. Again, sheer cleverness is often seen as an admirable characteristic, particularly when it enables people to extricate themselves from tricky situations, as with the erring wife in Arezzo (vii.4) who manages so unerringly to put her innocent husband in the wrong. And although friars are attacked fiercely for their failure to live up to Christian standards, this does not prevent our taking pleasure in the glorious lying eloquence of Brother Cipolla (vi.10), who could give Chaucer's Pardoner a run for his money. Both of them are adept at openly mocking their audiences in the very instant of deceiving them. Perhaps this glorification of smart-aleckry ought not to be so surprising: most of us have been familiar from a very early age with folk tales such as that of Puss-in-Boots, the arch confidence trickster; but it does shock when it comes in stories of such evident moral sophistication, in a collection where many of the tales exalt Christian values of honesty, trustworthiness, and kindness. Oscar Wilde's Miss Prism in The Importance of Being Earnest said of the novel she had written: ''The good ended happily, and the bad unhappily. That is what Fiction means.'' She had clearly not read the Decameron.

The desire to put one over on others is closely connected with an emphasis on worldly honour, most obviously in the great concern for reputation. This can be taken to extraordinary lengths, as when a man is prepared to commit murder (x.3) in order to take over his victim's reputation as the most hospitable of men!

We are not dealing here merely with the expected cultural differences between a fourteenth-century Florentine and ourselves: indeed the popularity of the Decameron over so many hundreds of years testifies rather to what we have in common with Boccaccio, which is basically our humanity. To try to extract a set of generally applicable abstract principles of morality from these tales is a waste of time. The moral attitude varies with the storyteller and the story, and the net result is a whole world of conflicting, and frequently unresolved, reactions and attitudes – in short, the world we live in.