Anna Karenina
De (autor) Leo Tolstoy Introducere de Richard Pevearen Limba Engleză Hardback – 28 Nov 2013
Anna Karenina seems to have everything - beauty, wealth, popularity and an adored son. But she feels that her life is empty until the moment she encounters the impetuous officer Count Vronsky. Their subsequent affair scandalizes society and family alike and soon brings jealously and bitterness in its wake. Contrasting with this tale of love and self-destruction is the vividly observed story of Levin, a man striving to find contentment and a meaning to his life - and also a self-portrait of Tolstoy himself.
This acclaimed modern translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky won the PEN/ Book of the Month Club Translation Prize in 2001. Their translation is accompanied in this edition by an introduction by Richard Pevear and a preface by John Bayley
'The new and brilliantly witty translation by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky is a must' - Lisa Appignanesi, Independent, Books of the Year
'Pevear and Volokhonsky are at once scrupulous translators and vivid stylists of English, and their superb rendering allows us, as perhaps never before, to grasp the palpability of Tolstoy's "characters, acts, situations"' - James Wood, New Yorker
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (29) | 65.89 lei 3-5 săpt. | +9.78 lei 10-17 zile |
Penguin Random House Group – 2001 | 65.89 lei 3-5 săpt. | +9.78 lei 10-17 zile |
Alma Books COMMIS – 16 Jul 2014 | 66.59 lei 3-5 săpt. | +33.71 lei 7-11 zile |
Random House UK – 04 Feb 2010 | 67.21 lei 24-35 zile | +42.96 lei 7-11 zile |
Oxford University Press – 14 Apr 2016 | 69.59 lei 10-16 zile | +36.38 lei 7-11 zile |
Penguin Books – 30 Jan 2003 | 70.49 lei 24-35 zile | +40.85 lei 7-11 zile |
Pearson Education – February 2008 | 82.68 lei 3-5 săpt. | +11.40 lei 7-11 zile |
CANTERBURY CLASSICS – 11 Nov 2012 | 98.69 lei 24-36 zile | +56.57 lei 7-11 zile |
– | 105.16 lei 3-5 săpt. | +12.71 lei 11-21 zile |
KUPERARD (BRAVO LTD) – 23 Nov 2000 | 106.60 lei 10-17 zile | +43.75 lei 11-21 zile |
OMNI Publishing – 22 Dec 2019 | 138.92 lei 3-5 săpt. | +18.12 lei 11-21 zile |
Susan Publishing Ltd – 10 May 2020 | 158.43 lei 3-5 săpt. | +20.01 lei 11-21 zile |
Yale University Press – September 2015 | 161.37 lei 3-5 săpt. | +16.92 lei 11-21 zile |
Yorkshire Public Books – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
Texas Public Domain – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
Public Public Books – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
Public Publishing – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
Mary Publishing Company – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
Toronto Public Domain Publishing – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
USA Public Domain Books – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
Barclays Public Books – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
Camel Publishing House – 10 May 2020 | 162.11 lei 3-5 săpt. | +20.36 lei 11-21 zile |
CreateSpace Independent Publishing Platform – | 202.04 lei 3-5 săpt. | +19.95 lei 11-21 zile |
CreateSpace Independent Publishing Platform – | 226.50 lei 3-5 săpt. | +21.77 lei 11-21 zile |
Les prairies numériques – 26 Sep 2020 | 230.98 lei 3-5 săpt. | +22.11 lei 11-21 zile |
CreateSpace Independent Publishing Platform – | 236.19 lei 3-5 săpt. | +22.51 lei 11-21 zile |
Read & Co. Classics – 15 Sep 2020 | 239.12 lei 3-5 săpt. | +27.77 lei 11-21 zile |
Devoted Publishing – 22 Dec 2016 | 246.14 lei 3-5 săpt. | +27.63 lei 11-21 zile |
Maple Press – 2014 | 310.66 lei 3-5 săpt. | +33.61 lei 11-21 zile |
Delhi Open Books – 12 Jun 2020 | 330.13 lei 3-5 săpt. | +35.42 lei 11-21 zile |
Hardback (6) | 125.25 lei 24-35 zile | +66.08 lei 7-11 zile |
EVERYMAN – 23 Apr 1992 | 125.25 lei 24-35 zile | +66.08 lei 7-11 zile |
Oxford University Press – 28 Sep 2017 | 135.11 lei 10-16 zile | +55.59 lei 7-11 zile |
Penguin Books – 28 Nov 2013 | 151.40 lei 3-5 săpt. | +49.71 lei 7-11 zile |
OMNI Publishing – 22 Dec 2019 | 164.28 lei 3-5 săpt. | +20.57 lei 11-21 zile |
UNION SQUARE & CO – 25 Aug 2012 | 262.41 lei 3-5 săpt. | +62.17 lei 7-11 zile |
Throne Classics – 25 May 2019 | 289.95 lei 38-44 zile |
Preț: 151.40 lei
Puncte Express: 227
Preț estimativ în valută:
29.05€ • 31.28$ • 24.95£
29.05€ • 31.28$ • 24.95£
Carte disponibilă
Livrare economică 27 iunie-11 iulie
Livrare express 13-17 iunie pentru 59.70 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780141199610
ISBN-10: 014119961X
Pagini: 864
Dimensiuni: 138 x 204 x 53 mm
Greutate: 0.98 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Locul publicării: London, United Kingdom
ISBN-10: 014119961X
Pagini: 864
Dimensiuni: 138 x 204 x 53 mm
Greutate: 0.98 kg
Editura: Penguin Books
Colecția Penguin Classics
Locul publicării: London, United Kingdom
Recenzii de la cititorii Books Express
Notă biografică
Leo Tolstoy
Recenzii
Rosamund Bartlett's version draws on her acclaimed work as a prolific writer, translator and scholar of modern Russian literature and culture.
[It is] much the best English translation which has ever appeared ... Bartlett also offers a superb introduction - best thing ever written about the novel - and helpful notes. It is also a very beautifully produced book.
Any excuse to reread Anna Karenina, and I enjoyed Rosamund Bartlett's new translation, published in a handsome hardcover edition by Oxford University Press.
A classically elegant translation... Rosamund Bartlett's introduction, a tour d'horizon of Tolstoy's life and work, is also excellent.
Groundbreaking
Rosamund Bartlett's achievement is magnificent. In particular, her translations of the descriptive passages are miniature masterpieces. The translation is fresh and immediate, but with all the elegance and power of the original.
Rosamund Bartlett's riveting new translation of Anna Karenina brings the reader into Tolstoy's many-faceted worlds with an immediacy, majesty and clarity that no other translator of this great novel has ever achieved. At the same time she represents "the idiosyncrasy of Tolstoy's inimitable style" through idiomatic, natural English. Whether it is Levin's series of epiphanies, the intimate workings of Anna's mind and heart, or the ever-present, sustainingworlds of families and of nature-the sky, the meadows, the bees or other creatures of the animal kingdom-each of Tolstoy's interlocking realms is powerfully yet exquisitely rendered by one of the finest translators of our time. Bartlett's Anna Karenina, with its brilliant introductory essay, explanatory notesand bibliography, will be the go-to English version of Tolstoy's-indeed the world's-precious masterpiece.
In this crisp new translation, Bartlett brings a refreshing tone to some of the novels traditional, didactic black spots, as well as to its classic moments the horse race, the railway station. Bartlett is a scholar with an in-depth knowledge of the man she is translating and this shines through in her instinctive ear for Tolstoys authorial voice and rhythm.
This is a fine new translation, of which the scholarship demonstrates Bartlett's considerable knowledge of the author. It is a welcome contribution to the ongoing life of this enigmatic, divided, passionate work.
I am swept up in prose that is so beautiful it has moved me more than once to tears... And I am weighing in to say that I love Bartlett's language. It resonates with my concept of Tolstoy, and my concept of this magnificent novel. I recommend this book... I don't think a new reader of "Anna" could go wrong with Bartlett.
[It is] much the best English translation which has ever appeared ... Bartlett also offers a superb introduction - best thing ever written about the novel - and helpful notes. It is also a very beautifully produced book.
Any excuse to reread Anna Karenina, and I enjoyed Rosamund Bartlett's new translation, published in a handsome hardcover edition by Oxford University Press.
A classically elegant translation... Rosamund Bartlett's introduction, a tour d'horizon of Tolstoy's life and work, is also excellent.
Groundbreaking
Rosamund Bartlett's achievement is magnificent. In particular, her translations of the descriptive passages are miniature masterpieces. The translation is fresh and immediate, but with all the elegance and power of the original.
Rosamund Bartlett's riveting new translation of Anna Karenina brings the reader into Tolstoy's many-faceted worlds with an immediacy, majesty and clarity that no other translator of this great novel has ever achieved. At the same time she represents "the idiosyncrasy of Tolstoy's inimitable style" through idiomatic, natural English. Whether it is Levin's series of epiphanies, the intimate workings of Anna's mind and heart, or the ever-present, sustainingworlds of families and of nature-the sky, the meadows, the bees or other creatures of the animal kingdom-each of Tolstoy's interlocking realms is powerfully yet exquisitely rendered by one of the finest translators of our time. Bartlett's Anna Karenina, with its brilliant introductory essay, explanatory notesand bibliography, will be the go-to English version of Tolstoy's-indeed the world's-precious masterpiece.
In this crisp new translation, Bartlett brings a refreshing tone to some of the novels traditional, didactic black spots, as well as to its classic moments the horse race, the railway station. Bartlett is a scholar with an in-depth knowledge of the man she is translating and this shines through in her instinctive ear for Tolstoys authorial voice and rhythm.
This is a fine new translation, of which the scholarship demonstrates Bartlett's considerable knowledge of the author. It is a welcome contribution to the ongoing life of this enigmatic, divided, passionate work.
I am swept up in prose that is so beautiful it has moved me more than once to tears... And I am weighing in to say that I love Bartlett's language. It resonates with my concept of Tolstoy, and my concept of this magnificent novel. I recommend this book... I don't think a new reader of "Anna" could go wrong with Bartlett.