Anna Karenina: Modern Library Classics
Autor Leo Tolstoyen Limba Engleză Paperback – 23 noi 2000
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (21) | 58.42 lei 3-5 săpt. | +26.14 lei 6-12 zile |
Random House UK – 4 feb 2010 | 58.42 lei 3-5 săpt. | +26.14 lei 6-12 zile |
Penguin Books – 30 ian 2003 | 63.11 lei 3-5 săpt. | +22.44 lei 6-12 zile |
OUP OXFORD – 14 apr 2016 | 63.40 lei 3-5 săpt. | +23.52 lei 6-12 zile |
Pearson Education – feb 2008 | 70.01 lei 3-5 săpt. | +5.22 lei 6-12 zile |
Alma Books COMMIS – 16 iul 2014 | 90.78 lei 17-24 zile | +8.43 lei 6-12 zile |
Les prairies numériques – 26 sep 2020 | 230.62 lei 17-24 zile | +23.07 lei 6-12 zile |
OMNI Publishing – 22 dec 2019 | 191.13 lei 38-45 zile | |
Susan Publishing Ltd – 10 mai 2020 | 211.67 lei 38-45 zile | |
Yorkshire Public Books – 10 mai 2020 | 216.94 lei 38-45 zile | |
Texas Public Domain – 10 mai 2020 | 216.94 lei 38-45 zile | |
Camel Publishing House – 10 mai 2020 | 217.60 lei 38-45 zile | |
Public Publishing – 10 mai 2020 | 217.60 lei 38-45 zile | |
Public Public Books – 10 mai 2020 | 217.60 lei 38-45 zile | |
Mary Publishing Company – 10 mai 2020 | 217.60 lei 38-45 zile | |
USA Public Domain Books – 10 mai 2020 | 217.60 lei 38-45 zile | |
Toronto Public Domain Publishing – 10 mai 2020 | 217.60 lei 38-45 zile | |
Barclays Public Books – 10 mai 2020 | 217.60 lei 38-45 zile | |
Devoted Publishing – 22 dec 2016 | 304.85 lei 38-45 zile | |
Read & Co. Classics – 15 sep 2020 | 308.72 lei 38-45 zile | |
Maple Press – 2014 | 355.76 lei 38-45 zile | |
Delhi Open Books – 12 iun 2020 | 369.53 lei 38-45 zile | |
Hardback (7) | 122.37 lei 3-5 săpt. | +30.51 lei 6-12 zile |
OUP OXFORD – 28 sep 2017 | 122.37 lei 3-5 săpt. | +30.51 lei 6-12 zile |
EVERYMAN – 23 apr 1992 | 123.72 lei 3-5 săpt. | +35.43 lei 6-12 zile |
Penguin Books – 28 noi 2013 | 124.36 lei 3-5 săpt. | +37.83 lei 6-12 zile |
UNION SQUARE & CO – 25 aug 2012 | 232.80 lei 3-5 săpt. | +55.60 lei 6-12 zile |
OMNI Publishing – 22 dec 2019 | 212.61 lei 38-45 zile | |
Throne Classics – 25 mai 2019 | 264.31 lei 38-45 zile | |
Mint Editions – 6 oct 2020 | 379.04 lei 38-45 zile |
Din seria Modern Library Classics
- Preț: 85.58 lei
- Preț: 53.20 lei
- Preț: 122.84 lei
- Preț: 58.77 lei
- Preț: 90.09 lei
- Preț: 49.88 lei
- Preț: 68.84 lei
- Preț: 64.66 lei
- Preț: 105.60 lei
- Preț: 97.09 lei
- Preț: 52.14 lei
- Preț: 75.12 lei
- Preț: 89.11 lei
- Preț: 139.98 lei
- Preț: 92.88 lei
- Preț: 101.60 lei
- Preț: 107.46 lei
- Preț: 103.24 lei
- Preț: 103.56 lei
- Preț: 108.02 lei
- Preț: 118.78 lei
- Preț: 93.20 lei
- Preț: 109.45 lei
- Preț: 43.45 lei
- Preț: 69.95 lei
- Preț: 50.70 lei
- Preț: 99.77 lei
- Preț: 79.72 lei
- Preț: 98.14 lei
- Preț: 120.50 lei
- Preț: 93.35 lei
- Preț: 136.93 lei
- Preț: 105.38 lei
- Preț: 129.01 lei
- Preț: 64.04 lei
- Preț: 65.04 lei
- Preț: 75.89 lei
- Preț: 155.25 lei
- Preț: 130.69 lei
- Preț: 101.87 lei
- Preț: 98.37 lei
- Preț: 135.18 lei
- Preț: 151.01 lei
- 11% Preț: 71.67 lei
- 40% Preț: 63.59 lei
- 10% Preț: 49.70 lei
- 10% Preț: 109.25 lei
- 9% Preț: 40.20 lei
- 5% Preț: 57.62 lei
- 12% Preț: 42.55 lei
Preț: 61.01 lei
Preț vechi: 93.56 lei
-35%
Puncte Express: 92
Preț estimativ în valută:
11.69€ • 12.66$ • 10.02£
11.69€ • 12.66$ • 10.02£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780679783305
ISBN-10: 067978330X
Pagini: 976
Dimensiuni: 133 x 204 x 36 mm
Greutate: 0.52 kg
Editura: KUPERARD (BRAVO LTD)
Seria Modern Library Classics
ISBN-10: 067978330X
Pagini: 976
Dimensiuni: 133 x 204 x 36 mm
Greutate: 0.52 kg
Editura: KUPERARD (BRAVO LTD)
Seria Modern Library Classics
Recenzii de la cititorii Books Express
Notă biografică
Recenzii
Rosamund Bartlett's version draws on her acclaimed work as a prolific writer, translator and scholar of modern Russian literature and culture.
[It is] much the best English translation which has ever appeared ... Bartlett also offers a superb introduction - best thing ever written about the novel - and helpful notes. It is also a very beautifully produced book.
Any excuse to reread Anna Karenina, and I enjoyed Rosamund Bartlett's new translation, published in a handsome hardcover edition by Oxford University Press.
A classically elegant translation... Rosamund Bartlett's introduction, a tour d'horizon of Tolstoy's life and work, is also excellent.
Groundbreaking
Rosamund Bartlett's achievement is magnificent. In particular, her translations of the descriptive passages are miniature masterpieces. The translation is fresh and immediate, but with all the elegance and power of the original.
Rosamund Bartlett's riveting new translation of Anna Karenina brings the reader into Tolstoy's many-faceted worlds with an immediacy, majesty and clarity that no other translator of this great novel has ever achieved. At the same time she represents "the idiosyncrasy of Tolstoy's inimitable style" through idiomatic, natural English. Whether it is Levin's series of epiphanies, the intimate workings of Anna's mind and heart, or the ever-present, sustaining worlds of families and of nature-the sky, the meadows, the bees or other creatures of the animal kingdom-each of Tolstoy's interlocking realms is powerfully yet exquisitely rendered by one of the finest translators of our time. Bartlett's Anna Karenina, with its brilliant introductory essay, explanatory notes and bibliography, will be the go-to English version of Tolstoy's-indeed the world's-precious masterpiece.
In this crisp new translation, Bartlett brings a refreshing tone to some of the novels traditional, didactic black spots, as well as to its classic moments the horse race, the railway station. Bartlett is a scholar with an in-depth knowledge of the man she is translating and this shines through in her instinctive ear for Tolstoys authorial voice and rhythm.
This is a fine new translation, of which the scholarship demonstrates Bartlett's considerable knowledge of the author. It is a welcome contribution to the ongoing life of this enigmatic, divided, passionate work.
I am swept up in prose that is so beautiful it has moved me more than once to tears... And I am weighing in to say that I love Bartlett's language. It resonates with my concept of Tolstoy, and my concept of this magnificent novel. I recommend this book... I don't think a new reader of "Anna" could go wrong with Bartlett.
[It is] much the best English translation which has ever appeared ... Bartlett also offers a superb introduction - best thing ever written about the novel - and helpful notes. It is also a very beautifully produced book.
Any excuse to reread Anna Karenina, and I enjoyed Rosamund Bartlett's new translation, published in a handsome hardcover edition by Oxford University Press.
A classically elegant translation... Rosamund Bartlett's introduction, a tour d'horizon of Tolstoy's life and work, is also excellent.
Groundbreaking
Rosamund Bartlett's achievement is magnificent. In particular, her translations of the descriptive passages are miniature masterpieces. The translation is fresh and immediate, but with all the elegance and power of the original.
Rosamund Bartlett's riveting new translation of Anna Karenina brings the reader into Tolstoy's many-faceted worlds with an immediacy, majesty and clarity that no other translator of this great novel has ever achieved. At the same time she represents "the idiosyncrasy of Tolstoy's inimitable style" through idiomatic, natural English. Whether it is Levin's series of epiphanies, the intimate workings of Anna's mind and heart, or the ever-present, sustaining worlds of families and of nature-the sky, the meadows, the bees or other creatures of the animal kingdom-each of Tolstoy's interlocking realms is powerfully yet exquisitely rendered by one of the finest translators of our time. Bartlett's Anna Karenina, with its brilliant introductory essay, explanatory notes and bibliography, will be the go-to English version of Tolstoy's-indeed the world's-precious masterpiece.
In this crisp new translation, Bartlett brings a refreshing tone to some of the novels traditional, didactic black spots, as well as to its classic moments the horse race, the railway station. Bartlett is a scholar with an in-depth knowledge of the man she is translating and this shines through in her instinctive ear for Tolstoys authorial voice and rhythm.
This is a fine new translation, of which the scholarship demonstrates Bartlett's considerable knowledge of the author. It is a welcome contribution to the ongoing life of this enigmatic, divided, passionate work.
I am swept up in prose that is so beautiful it has moved me more than once to tears... And I am weighing in to say that I love Bartlett's language. It resonates with my concept of Tolstoy, and my concept of this magnificent novel. I recommend this book... I don't think a new reader of "Anna" could go wrong with Bartlett.
Descriere
Descriere de la o altă ediție sau format:
Love... it means too much to me, far more than you can understand.At its simplest, Anna Karenina is a love story. It is a portrait of a beautiful and intelligent woman whose passionate love for a handsome officer sweeps aside all other ties - to her marriage and to the network of relationships and moral values that bind the society around her. The love affair of Anna and Vronsky is played out alongside the developing romance of Kitty and Levin, and in the character of Levin, closely based on Tolstoy himself, the search for happiness takes on a deeper philosophical significance. One of the greatest novels ever written, Anna Karenina combines penetrating psychological insight with an encyclopedic depiction of Russian life in the 1870s. The novel takes us from high society St Petersburg to the threshing fields on Levin's estate, with unforgettable scenes at a Moscow ballroom, the skating rink, a race course, a railway station. It creates an intricate labyrinth of connections that is profoundly satisfying, and deeply moving. Rosamund Bartlett's translation conveys Tolstoy's precision of meaning and emotional accuracy in an English version that is highly readable and stylistically faithful. Like her acclaimed biography of Tolstoy, it is vivid, nuanced, and compelling.
Love... it means too much to me, far more than you can understand.At its simplest, Anna Karenina is a love story. It is a portrait of a beautiful and intelligent woman whose passionate love for a handsome officer sweeps aside all other ties - to her marriage and to the network of relationships and moral values that bind the society around her. The love affair of Anna and Vronsky is played out alongside the developing romance of Kitty and Levin, and in the character of Levin, closely based on Tolstoy himself, the search for happiness takes on a deeper philosophical significance. One of the greatest novels ever written, Anna Karenina combines penetrating psychological insight with an encyclopedic depiction of Russian life in the 1870s. The novel takes us from high society St Petersburg to the threshing fields on Levin's estate, with unforgettable scenes at a Moscow ballroom, the skating rink, a race course, a railway station. It creates an intricate labyrinth of connections that is profoundly satisfying, and deeply moving. Rosamund Bartlett's translation conveys Tolstoy's precision of meaning and emotional accuracy in an English version that is highly readable and stylistically faithful. Like her acclaimed biography of Tolstoy, it is vivid, nuanced, and compelling.