Crime Fiction Migration: Crossing Languages, Cultures and Media: Advances in Stylistics
Autor Dr Christiana Gregoriouen Limba Engleză Paperback – 24 ian 2019
In doing so, Crime Fiction Migration proposes a move from a monomodal to a multimodal approach to the study of crime fiction. Examining original crime fiction works alongside their translations, adaptations and remakings proves instrumental in understanding how various semiotic modes interact with one another. The book analyses works such as We Need to Talk About Kevin, The Killing trilogy and the reimaginings of plays such as Shear Madness and films such as Funny Games.
Crime fiction is consistently popular and 'on the move' - witness the spate of detective series exported out of Scandinavia, or the ever popular exporting of these shows from the USA. This multimodal and semiotically-aware analysis of global crime narratives expands the discipline and is key reading for students of linguistics, criminology, literature and film.
| Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
|---|---|---|
| Paperback (1) | 236.35 lei 6-8 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 24 ian 2019 | 236.35 lei 6-8 săpt. | |
| Hardback (1) | 794.40 lei 6-8 săpt. | |
| Bloomsbury Publishing – 27 iul 2017 | 794.40 lei 6-8 săpt. |
Din seria Advances in Stylistics
- 17%
Preț: 245.40 lei -
Preț: 264.30 lei - 17%
Preț: 264.40 lei -
Preț: 243.98 lei - 25%
Preț: 224.50 lei - 17%
Preț: 246.65 lei -
Preț: 265.05 lei -
Preț: 265.25 lei - 17%
Preț: 265.05 lei - 17%
Preț: 263.01 lei -
Preț: 261.43 lei - 23%
Preț: 230.25 lei - 17%
Preț: 265.25 lei - 17%
Preț: 263.01 lei - 26%
Preț: 206.45 lei - 26%
Preț: 230.07 lei - 25%
Preț: 224.42 lei - 27%
Preț: 205.08 lei - 6%
Preț: 204.15 lei - 27%
Preț: 198.00 lei - 27%
Preț: 184.89 lei -
Preț: 262.04 lei
Preț: 236.35 lei
Preț vechi: 320.66 lei
-26%
Puncte Express: 355
Preț estimativ în valută:
41.82€ • 48.61$ • 36.25£
41.82€ • 48.61$ • 36.25£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 04-18 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781350099067
ISBN-10: 1350099066
Pagini: 208
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.3 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Advances in Stylistics
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 1350099066
Pagini: 208
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.3 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Advances in Stylistics
Locul publicării:London, United Kingdom
Cuprins
Acknowledgements
1. Introduction: The Crime Fiction Migration Effect
2. Migrating into other Media
2.1. On novelisation: The case of The Killing
2.1.1. The Forbrydelsen effect
2.1.2. Writing The Killing down
2.2. On filmic adaptation: We need to talk about Kevin some more
2.2.1. On the book's traumatic linguistic style
2.2.2. 'Nobody loves an adaptation' (Boyum, 1985: 15), or do they?
2.3. On theatrical adaptation: Even more Curious Incidents
2.3.1. Curious Prose
2.3.2. Curious Drama
3. Migrating into other Mainlands
3.1. On Translation: Greek Markaris' Late-Night News novel into English
3.1.1. Criminal Late-Night News
3.1.2. Anglophonising the News
3.2 On filmic remaking: Americanising Austrian Funny Games
3.2.1. Deviant Metafilmic Games
3.2.2. Americanising the Games
3.3. On theatrical remaking: Greeking Shear Stylistic Madness
3.3.1. A 'mad' detective play unlike any other
3.3.2. Metatheatrical Madness
4. Conclusion
References
Index
1. Introduction: The Crime Fiction Migration Effect
2. Migrating into other Media
2.1. On novelisation: The case of The Killing
2.1.1. The Forbrydelsen effect
2.1.2. Writing The Killing down
2.2. On filmic adaptation: We need to talk about Kevin some more
2.2.1. On the book's traumatic linguistic style
2.2.2. 'Nobody loves an adaptation' (Boyum, 1985: 15), or do they?
2.3. On theatrical adaptation: Even more Curious Incidents
2.3.1. Curious Prose
2.3.2. Curious Drama
3. Migrating into other Mainlands
3.1. On Translation: Greek Markaris' Late-Night News novel into English
3.1.1. Criminal Late-Night News
3.1.2. Anglophonising the News
3.2 On filmic remaking: Americanising Austrian Funny Games
3.2.1. Deviant Metafilmic Games
3.2.2. Americanising the Games
3.3. On theatrical remaking: Greeking Shear Stylistic Madness
3.3.1. A 'mad' detective play unlike any other
3.3.2. Metatheatrical Madness
4. Conclusion
References
Index