Beyond African Orality: The 'Ajami Poetry of Sëriñ Mbay Jaxate: AAR Religion in Translation
Autor Fallou Ngomen Limba Engleză Hardback – 26 noi 2025
Prin volumul Beyond African Orality, remarcăm o schimbare de paradigmă în studiul literaturii africane, oferind o metodologie practică pentru decodarea sistemelor de cunoaștere non-occidentale. Lucrarea prezintă, în premieră pentru spațiul anglofon, traducerea și exegeza a șaizeci de poeme compuse de Sëriñ Mbay Jaxate, o figură centrală a ordinului sufit Muridiyya din Senegal. Această ediție publicată de Oxford University Press demonstrează cum sistemul de scriere Ajami — o formă îmbogățită a alfabetului arab adaptată limbii Wolof — a servit drept vehicul principal pentru critica socială și instruirea morală într-o societate aflată în plină transformare colonială.
Notăm cu interes rigoarea cu care Fallou Ngom analizează stilul distinctiv al lui Jaxate. Spre deosebire de contemporanii săi care apelau frecvent la citate liturgice în arabă clasică, Jaxate a ales să utilizeze un lexic pur Wolof, ancorat în realitățile rurale. Textul explorează modul în care metaforele extrase din fauna locală, activitățile agricole și ritmurile sezoniere devin instrumente pedagogice pentru atingerea excelenței spirituale. Comparabil cu Muslims beyond the Arab World în rigurozitate, volumul de față este actualizat pentru a oferi o analiză aplicată pe un corpus specific de texte, trecând de la teoria generală a scrierii Ajami la aplicarea ei literară concretă. În contextul operei sale, această lucrare completează cercetările din The Palgrave Handbook of Islam in Africa, oferind profunzimea necesară înțelegerii dimensiunii literare a sufismului african, pe care autorul a explorat-o anterior prin prisma rezistenței culturale în Ahmadu Bamba and Decolonization. Cele 248 de pagini, îmbogățite cu 100 de ilustrații, transformă lectura într-o experiență documentară vizuală și textuală densă.
Preț: 415.02 lei
Preț vechi: 598.90 lei
-31%
Carte disponibilă
Livrare economică 04-09 iunie
Specificații
ISBN-10: 0197807798
Pagini: 248
Ilustrații: 100 b&w halftones
Dimensiuni: 160 x 226 x 33 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Oxford University Press
Colecția OUP USA
Seria AAR Religion in Translation
Locul publicării:New York, United States
De ce să citești această carte
Această carte este esențială pentru cercetătorii și studenții interesați de studiile africane și istoria Islamului. Cititorul câștigă acces la o tradiție literară scrisă adesea ignorată în favoarea oralității, descoperind cum poezia sufită a modelat identitatea senegaleză. Este un instrument critic pentru oricine dorește să înțeleagă cum limbile africane au fost folosite intelectual în afara influenței coloniale europene, oferind o perspectivă rară asupra filozofiei morale a ordinului Muridiyya.
Despre autor
Fallou Ngom este un distins cercetător specializat în antropologie lingvistică și istoria Islamului în Africa, fiind recunoscut pentru munca sa de pionierat în documentarea tradițiilor Ajami. Expertiza sa se extinde de la analiza sociolingvistică a muzicii africane, așa cum apare în Music as Cultural Text, până la studiul mișcărilor religioase de decolonizare. Prin lucrări de referință precum The Palgrave Handbook of Islam in Africa, Ngom a redefinit modul în care mediul academic percepe alfabetizarea în limbile africane, demonstrând că scrierea Ajami reprezintă o arhivă vastă și sofisticată de cunoștințe indigene.