Cantitate/Preț
Produs

Where There Is Danger: Jews of Russia & Eastern Europe and Their Legacy

Autor Luba Jurgenson
en Limba Engleză Hardback – 19 noi 2019
Winner of the 2015 Prix Valery Larbaud
Writer, professor, translator and editor Luba Jurgenson lives between two languages--her native Russian and her adopted French. She recounts the coexistence of these two languages, as well as two bodies and two worlds, in an autobiographical text packed with fascinating anecdotes. Living bilingually can be uncomfortable, but this strange in-between state can equally serve as a refuge and inspire creativity. Jurgenson sheds light on this little-explored territory with lively prose and a keen awareness of her historical and literary context. Language, identity, translation, and the self: all are intertwined. The ceaseless journey of bilingualism is at last revealed. 2015 winner of the Prix Valery Larbaud.
Citește tot Restrânge

Din seria Jews of Russia & Eastern Europe and Their Legacy

Preț: 61233 lei

Preț vechi: 75597 lei
-19%

Puncte Express: 918

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 29 iunie-13 iulie


Specificații

ISBN-13: 9781644690383
ISBN-10: 1644690381
Pagini: 104
Dimensiuni: 161 x 240 x 10 mm
Greutate: 0.33 kg
Editura: Academic Studies Press
Colecția Jews of Russia & Eastern Europe and Their Legacy
Seria Jews of Russia & Eastern Europe and Their Legacy


Descriere

Writer, professor, translator, and editor Luba Jurgenson lives between two languages - her native Russian and her adopted French. She recounts the coexistence of these two languages, as well as two bodies and two worlds, in an autobiographical text packed with fascinating anecdotes.

Recenzii

“In the first essay of her collection Where There IsDanger, Luba Jurgenson writes, ‘Bilingualism is waiting for its chronicler,someone down-to-earth who follows each step of the bodily clues to theconstantly shifting center.’ As such a chronicler, she makes striking metaphorsof history, language, the body, and the diaspora, hoping to understand thestrange reality of being a citizen of two languages and their cultures. … Jurgenson’svoice sounds cohesive and aware, and she interrogates language to examine theorigins of thought and purpose. French and Russian have history embedded withintheir words, should someone care to parse it. In such acts of dissection andrevivification, Where There Is Danger is at its brightest.” —Camille-YvetteWelsch, Foreword Reviews