Cantitate/Preț
Produs

Unendlicher Spaß

Autor David Foster Wallace Traducere de Ulrich Blumenbach
de Limba Germană Hardback – 24 aug 2009

Găsim în Unendlicher Spaß o subversiune totală a ficțiunii contemporane, un roman care refuză să se supună limitelor tradiționale ale genului narativ. Nu este doar o poveste, ci un ecosistem literar vast, o analiză microscopică a disperării și a divertismentului în societatea modernă. Suntem de părere că efortul monumental de traducere depus de Ulrich Blumenbach timp de șase ani reușește să păstreze acea inventivitate lingvistică amețitoare care l-a transformat pe David Foster Wallace într-o figură centrală a literaturii mondiale. Premisa este pe cât de absurdă, pe atât de neliniștitoare: un film atât de captivant încât privitorii își pierd dorința de a supraviețui, preferând să moară în fața ecranului. Această „plăcere infinită” devine motorul unei acțiuni ce pendulează între o academie de tenis de elită și un centru de reabilitare pentru dependenți, totul pe fundalul unei Americi distopice.

Stilul este marcat de o densitate intelectuală rară, unde erudiția se împletește cu un umor tăios și o sensibilitate profundă față de suferința umană. Credem că această ediție de la Rowohlt Taschenbuch oferă cititorului germanofon accesul la un text care a influențat generații întregi de scriitori. Cei care au parcurs Extrem laut und unglaublich nah de Jonathan Safran Foer vor fi pregătiți pentru o explorare emoțională intensă, însă aici vor descoperi o structură mult mai fragmentată și o ambiție enciclopedică ce amintește de marii realiști postmoderni. Spre deosebire de eseurile sale din Der Spaß an der Sache sau reflecțiile despre sport din String Theory: David Foster Wallace on Tennis, acest roman reprezintă sinteza ultimă a gândirii lui Wallace, un labirint de note de subsol și digresiuni care, în final, compun portretul unei civilizații ce se sufocă sub propria dorință de a fi amuzată.

Citește tot Restrânge

Preț: 46281 lei

Puncte Express: 694

Carte disponibilă

Livrare economică 02-08 mai
Livrare express 22-28 aprilie pentru 5517 lei


Specificații

ISBN-13: 9783462041125
ISBN-10: 3462041126
Pagini: 1547
Dimensiuni: 142 x 221 x 61 mm
Greutate: 1.45 kg
Ediția:Nachdruck
Editura: Kiepenheuer & Witsch GmbH

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte cititorului care caută o provocare intelectuală totală. Este mai mult decât un roman; este o experiență de reziliență literară care te obligă să regândești relația cu tehnologia, plăcerea și singurătatea. Vei câștiga o perspectivă unică asupra modului în care cultura consumului ne modelează psihicul, totul ambalat într-o proză de o creativitate sclipitoare care rămâne relevantă la decenii după publicare.


Despre autor

David Foster Wallace (1962–2008) a fost una dintre cele mai influente și inovatoare voci ale literaturii americane de la sfârșitul secolului XX. Profesor de engleză și scriere creativă, Wallace a devenit celebru odată cu publicarea Infinite Jest în 1996, lucrare inclusă de revista Time în topul celor mai bune 100 de romane de limbă engleză. Opera sa, care cuprinde romane, povestiri scurte și eseuri remarcabile precum Schrecklich amüsant - aber in Zukunft ohne mich, se distinge printr-o analiză acută a condiției umane și a culturii pop. Deși s-a luptat mulți ani cu depresia, moștenirea sa literară continuă să fie un punct de referință pentru scriitorii contemporani.


Descriere scurtă

DAS literarische Ereignis in diesem Jahr!Vor einem Jahr nahm sich David Foster Wallace, einer der wichtigsten Vertreter der amerikanischen Literatur, das Leben. Sechs Jahre lang hat Ulrich Blumenbach an der Übersetzung von Wallaces Opus magnum gearbeitet, dem größten Übersetzungsprojekt in der Geschichte des Verlags.»Unendlicher Spaß« - so nannte James Incandenza seinen Film, der Menschen, die ihn anschauen, so verhext, dass sie sich nicht mehr von ihm lösen können und dabei verdursten und verhungern. Sein Sohn Hal, ein Tenniswunderkind mit außergewöhnlichen intellektuellen Fähigkeiten, studiert an der Enfield Tennis Academy (ETA), die von seinem Vater gegründet wurde. Hier sowie im nahe gelegenen Ennet-House, einem Entziehungsheim für Drogenabhängige, spielt ein Teil der überbordenden Handlung, die jeden literarischen Kosmos sprengt - in einem leicht in die Zukunft versetzten Amerika, das mit Kanada und Mexiko die »Organisation der nordamerikanischen Nationen« bildet und von radikalen Separatisten in Kanada bekämpft wird.1996 erschien »Infinite Jest« in den USA und machte David Foster Wallace über Nacht zum Superstar der Literaturszene. Nicht allein der schiere Umfang, sondern vor allem die sprachliche Kreativität, die ungeheure Themenvielfalt, die treffsichere Gesellschaftskritik, scharfe Analyse sowie der Humor machen den Roman zum Meilenstein der amerikanischen Literatur. Namhafte Autoren von Dave Eggers bis Jonathan Franzen sehen in diesem Buch ein Vorbild für ihr Schaffen. Ulrich Blumenbach hat sechs Jahre lang an der Übersetzung gearbeitet, und seine kongeniale Übertragung ins Deutsche gibt deutschsprachigen Lesern nun endlich die Möglichkeit, das Buch kennenzulernen.

Recenzii

"Alles und noch mehr' könnte eine Beschreibung dieses Romans sein. Don DeLilloDas Buch ist 1646 Seiten dick, und es gibt nicht einen einzigen müßigen Satz ... Ich las das Buch mit 25 und ich verbrachte einen Monat mit nichts anderem ... Wenn Sie nach einem Monat Lektüre aus diesen Seiten heraustreten, sind Sie ein besserer Mensch. Es ist verrückt, aber auch schwer zu leugnen. Ihr Verstand ist gestärkt, weil er einen Monat lang trainiert wurde, und was noch wichtiger ist, Ihr Herz ist praller. Dave Eggers aus dem Vorwort 2006