Cantitate/Preț
Produs

Unbroken Nostalgia: Haitian Kreyòl Poetry in Cuba: Urgent Knowledges

Autor Hilario Batista Félix Traducere de Mariana F. Past
en Limba Engleză Hardback – 5 mai 2026
Unbroken Nostalgia: Haitian Kreyòl Poetry in Cuba is the first English translation and scholarly edition of the collection Nostalji san pwen ni vigil: pwezi kreyòl nan peyi Kiba (2016) by Hilario Batista Félix. A poet, journalist, and language activist, Batista (1955– ) embodies and expresses Cuba’s cultural and linguistic diversity as a descendant of Haitian migrant workers to Eastern Cuba during the mid-twentieth century; his poems bridge regions usually separated by language—the Spanish and Creolophone/Francophone Caribbean—and vividly depict the distinct heritage of Haitian Cubans and their shared dreams and challenges. A scholarly introduction by translator and editor Mariana F. Past provides biographical information about the author, situates his work within Haitian diasporic literature, and addresses patterns of Haitian migration to Cuba. Batista’s original poems appear alongside facing-page English translations with annotations that clarify historical figures and events, geographical features, and Haitian cultural and religious practices. Grounded in oral storytelling traditions, Unbroken Nostalgia brings to light the collective memory and complicated hybridity of the Haitian community in Cuba and upholds Haitian Kreyòl as a language of resistance.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 9383 lei  Precomandă
  Michigan Publishing Services – 5 mai 2026 9383 lei  Precomandă
Hardback (1) 41533 lei  Precomandă
  Michigan Publishing Services – 5 mai 2026 41533 lei  Precomandă

Preț: 41533 lei

Preț vechi: 51275 lei
-19% Precomandă

Puncte Express: 623

Preț estimativ în valută:
7350 8618$ 6454£

Carte nepublicată încă

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9798895060230
Pagini: 139
Ilustrații: 8 color images
Dimensiuni: 127 x 203 mm
Greutate: 0.45 kg
Editura: Michigan Publishing Services
Colecția Amherst College Press
Seria Urgent Knowledges


Notă biografică

Hilario Batista Félix is a Cuban Haitian poet, journalist, and linguistic activist who currently resides in Havana. Born in 1955 in Cuba’s Guantánamo province, he is a descendant of Haitian migrant workers who came to Eastern Cuba in the mid-twentieth century to harvest sugar cane. Batista studied education at the University of Havana and initially worked as a teacher; he now directs Radio Havana's daily programming in Haitian Kreyòl and is founder and president of Bannzil Kreyòl Kiba, a cultural organization dedicated to the study, preservation, and diffusion of ‘Creole’ languages.
Mariana F. Past is professor of Spanish and contributing faculty to Latin American, Latinx, and Caribbean Studies at Dickinson College. She edited and co-translated (with Benjamin Hebblethwaite) Michel-Rolph Trouillot’s Stirring the Pot of Haitian History (Liverpool University Press, 2021) from Haitian Kreyòl to English; the book earned an honorable mention from the Modern Language Association in 2022 for the Lois Roth prize.

Cuprins

Acknowledgments
Dedication
Translator’s Note
Introduction
Poems
“Nostalji”                                           
“Nostalgia” 
 
“Yon ti nouvèl pou Ayiti”
“A Little Message for Haiti” 
 
“De Frè”                                             
“Two Brothers” 
 
“Pichon”                                             
“Pichón” 
 
“Pa rele m piti”                                  
“Don’t Call Me ‘Pití’” 
 
“Kompay Cubano”                             
“Compay Cubano” 
 
“Mwen ka bay lavi m pou tè sa”        
“I Could Give My Life for This Land” 
 
“De Frè m sa yo”                                
“These Two Siblings of Mine” 
 
“Se pa yon sekrè”                              
“It’s No Secret” 
 
“Vwazinay yo Vini Chita tande Non” 
“Neighbors, Come Listen” 
 
“Kalbas la kraze”                                
“The Gourd Broke” 
 
“Kanntè”                                            
“Kanntè” 
 
“Kavayon”                                          
“Kavayon”                                
 
“Kè m pa ka sipòte ankò”                  
“My Heart Can’t Bear It Anymore” 
 
“Pawòl”                                              
“Words” 
 
“Pran San Ou”                                    
“Settle Down” 
 
“Zonbi”                                               
“Zombie” 
 
“Maladi konn touye ayisyen tou”      
“Haitians Die from Illness Too” 
 
“Ayiti”                                                
“Haiti” 
 
“Yon rèv”                                           
“A Dream” 
 
“Mèt Dlo kite m pase”                        
Mèt Dlo Let Me Go” 
 
“Natali ak Nadinn”                             
“Nathalie and Nadinne” 
 
“Kouman la vi a ye”                           
“The Way Life Is” 
 
“Veye Jaden”                                     
“Watching Over a Field” 
 
“Yon seri nèg”                                    
“A Group of Heroes” 
 
“Ti moun yo tande non”                    
“Listen, Children” 
 
“Yon ti rankont”                                 
“A Little Encounter” 
 
“Nouvèl anreta yo”                            
“Overdue News” 
 
“Kòk la”                                              
“The Rooster” 
 
“Konpè m”                                         
“Compadre” 
 
“Yon tanbou lakay gen pou sonnen” 
“A Drum in the House Has to Sound” 
 
“Pa bliye non m”                                
“Don’t Forget My Name” 
Endnotes
Epilogue (by Nathalie Batista Puente)
Bibliography
For Further Reading
Downloadable Resources

Descriere

An original English translation and scholarly edition of Haitian Cuban poet Hilario Batista Félix's poems, Unbroken Nostalgia helps to expand the corpus of diasporic Haitian literature and contributes to an emerging Caribbean counter-canon.