Quo Vadis
Autor Henryk Sienkiewicz Traducere de Jeremiah Curtinen Limba Engleză Paperback – 17 feb 2011
"Quo Vadis" ("Where are you going?") was one of the world's first bestsellers and contributed toward the author's 1905 receipt of the Nobel Prize in literature. Originally written in Polish, its tale of the Roman suppression of Christianity echoes the Russian domination of Poland. This edition features Jeremiah Curtin's English translation of Henryk Sienkiewicz's enduring epic.
Preț: 133.66 lei
Puncte Express: 200
Carte disponibilă
Livrare economică 01-15 mai
Specificații
ISBN-13: 9780486476865
ISBN-10: 0486476863
Pagini: 432
Dimensiuni: 144 x 217 x 27 mm
Greutate: 0.47 kg
Editura: Dover Publications
ISBN-10: 0486476863
Pagini: 432
Dimensiuni: 144 x 217 x 27 mm
Greutate: 0.47 kg
Editura: Dover Publications
Notă biografică
Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz (1846 - 1916) was a Polish journalist, novelist and the Nobel Prize laureate. He is best remembered for his historical novels, especially for his internationally known best-seller Quo Vadis (1896). Born into an impoverished Polish noble family in Russian-ruled Congress Poland, in the late 1860s Sienkiewicz began publishing journalistic and literary pieces. In the late 1870s he traveled to the United States, sending back travel essays that won him popularity with Polish readers. In the 1880s he began serializing novels that further increased his popularity. He soon became one of the most popular Polish writers at the turn of the 20th century and numerous translations gained him international renown, culminating in his receipt of the 1905 Nobel Prize in Literature for his "outstanding merits as an epic writer."