Puerilities
en Limba Engleză Paperback – 13 mai 2001
Publicat sub egida prestigioasei Princeton University Press în seria The Lockert Library of Poetry in Translation, volumul de față reprezintă o resursă esențială pentru studiile clasice și istoria literaturii erotice. Subliniem faptul că Puerilities – Erotic Epigrams of The Greek Anthology este prima versiune completă în versuri englezești a celei de-a douăsprezecea cărți din celebra antologie, cunoscută sub numele de Musa Puerilis. Relevanța acestei ediții pentru cercetătorii curentelor literare antice constă în recuperarea unei tradiții poetice care a dominat estetica mediteraneeană timp de peste un mileniu, oferind o perspectivă nefiltrată asupra normelor sociale și afective ale epocii. Observăm în această colecție de peste 250 de epigrame o diversitate tonală remarcabilă, de la reflecții melancolice la versuri sclipitoare și uneori licențioase. Daryl Hine reușește să păstreze eleganța formală a originalelor, utilizând chiar și forma de „limerick” pentru a reda atmosfera relaxată a banchetelor antice. Cititorii familiarizați cu Epigrams from the Greek Anthology de Gideon Nisbet vor aprecia aici focalizarea tematică strictă și rigoarea ediției bilingve, care permite compararea directă a metricii grecești cu soluțiile de traducere propuse. Spre deosebire de antologia mai generală Games of Venus, volumul de față se concentrează pe nișa specifică a liricii homoerotice, oferind o profunzime documentară superioară. Această lucrare consolidează poziția lui Daryl Hine ca traducător de referință al textelor arhaice, fiind o continuare firească a demersului început cu Works of Hesiod and the Homeric Hymns. Dacă în traducerile anterioare Hine explora fundamentele mitologice, aici se apleacă asupra intimității și a efemerului, demonstrând aceeași măiestrie formală și erudiție care i-au definit întreaga carieră academică și poetică.
Preț: 215.53 lei
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 10-24 august
Specificații
ISBN-10: 0691088209
Pagini: 148
Dimensiuni: 140 x 216 x 8 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: Princeton University Press
Locul publicării:Princeton, United States
De ce să citești această carte
Această ediție bilingvă este indispensabilă pentru studenții la filologie clasică și pentru cititorii pasionați de istoria sexualității în literatură. Descoperim o lume unde poezia era parte integrantă a vieții sociale, iar epigrama era instrumentul perfect pentru a surprinde frumusețea trecătoare. Câștigați acces la o traducere premiată care redă prospețimea și umorul unor poeți precum Strato sau Meleager, păstrând totodată rigoarea academică necesară unui studiu aprofundat.
Despre autor
Daryl Hine (1936–2012) a fost un distins poet, traducător și academician canadian, cu studii aprofundate în filozofie și literatură comparată la McGill University și University of Chicago. În calitate de editor al revistei „Poetry” timp de un deceniu, Hine a influențat semnificativ peisajul poetic contemporan. Opera sa vastă include optsprezece volume de poezie și numeroase traduceri din greaca veche, fiind recunoscut pentru „spiritul învățat” și stăpânirea formelor clasice. Traducerea sa pentru Works of Hesiod and the Homeric Hymns a fost onorată cu premiul Harold Morton Landon din partea Academy of American Poets, confirmându-i statutul de expert în transpunerea liricii antice.