Proud Beggars
Autor Albert Cossery Traducere de Thomas W Cushingen Limba Engleză Paperback – 27 dec 2011
Recomandăm acest roman cititorului care caută în literatură nu doar o intrigă, ci o filosofie de viață radicală, celor care găsesc frumusețe în marginalitate și care preferă interogația existențială în locul certitudinilor morale. Proud Beggars nu este un simplu roman polițist, deși miza sa imediată este o crimă comisă într-un bordel din Cairo; este, mai degrabă, o celebrare subversivă a deriziunii. Remarcăm modul în care Albert Cossery transformă mizeria într-un spațiu al libertății absolute prin figura lui Gohar, fostul profesor care a abandonat respectabilitatea pentru o asceză a plăcerilor simple și a hașișului.
Forța narativă a lui Naguib Mahfouz din Cairo Modern, care pictează inechitățile sociale ale Egiptului, se întâlnește aici cu sensibilitatea metafizică a lui Albert Camus din A Happy Death — dar Albert Cossery aduce un glas propriu, mult mai detașat și ironic. Spre deosebire de personajele lui Mahfouz, măcinate de ambiție sau disperare, cerșetorii lui Cossery dețin o „joie de vivre” care sfidează autoritatea statului. Această temă a lenei regenerative și a refuzului de a participa la mecanismul social a fost explorată de autor și în Laziness in the Fertile Valley, însă în Proud Beggars ea capătă o dimensiune aproape mistică.
Credem că farmecul acestei ediții de la NEW YORK REVIEW OF BOOKS constă în eleganța cu care este redat stilul lui Cossery: o proză sobră, dar plină de un umor negru, care transformă ancheta polițistului Nour El Dine într-o călătorie spre propria sa alienare. Este o lectură care pulsează în ritmul lent al străzilor din Cairo, unde timpul nu se măsoară în realizări, ci în momente de luciditate contemplativă.
Preț: 117.56 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 05-19 august
Specificații
ISBN-10: 1590174429
Pagini: 208
Dimensiuni: 131 x 208 x 13 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: NEW YORK REVIEW OF BOOKS
De ce să citești această carte
Dacă sunteți obosiți de ritmul alert al societății contemporane, această carte oferă un antidot literar neașteptat. Cititorul va câștiga o perspectivă unică asupra demnității umane care supraviețuiește în afara normelor sociale. Este o lectură esențială pentru cei care apreciază satira socială fină și personajele memorabile care aleg să trăiască după propriile reguli, refuzând să fie victimele contextului lor economic.
Despre autor
Albert Cossery (1913–2008) a fost un scriitor egiptean de limbă franceză, supranumit „Voltaire-ul Nilului”. Deși a trăit cea mai mare parte a vieții într-un hotel din Paris, întreaga sa operă rămâne ancorată în realitățile și atmosfera orașului Cairo. Stilul său este definit de o viziune anarhistă și filosofică asupra existenței, promovând lenea și detașarea ca forme de rezistență împotriva materialismului. Lucrările sale, precum A Splendid Conspiracy sau The Colors of Infamy, reflectă constant admirația sa pentru cei care refuză convențiile sociale în favoarea unei libertăți interioare absolute, temă centrală și în Proud Beggars.
Notă biografică
there. Instead he joined the Egyptian merchant marine, eventually serving as chief steward on the Port SaidߝNew York line. When he was twenty-seven his first book, Men God Forgot, was published in Cairo and, with the help of Henry Miller, in the United States. In 1945 he returned to Paris to write and live alongside some of the most influential writers and artists of the last century, including Albert Camus, Jean-Paul Sartre, Tristan Tzara, Alberto Giacometti, Lawrence Durrell, and Jean Genet. He was also, briefly, married to the actress Monique Chaumette. In 1990 Cossery was awarded the Grand Prix de la francophonie de l’Académie française and in 2005 the Grand Prix Poncetton de la Société des gens de lettres. In recent years several of his books have been newly translated into English, including A Splendid Conspiracy, The Colors of Infamy, and The Jokers (which is available as an NYRB Classic).
Alyson Waters has translated several works from the French, including two by Albert Cossery. She has received a National Endowment for the Arts Translation Fellowship, a PEN Translation Fund grant, and residency grants from the Centre national du livre, the Villa Gillet in Lyon, France, and the Banff International Literary Translation Centre. She teaches literary translation in the French Departments of Yale University and NYU, is the managing editor of Yale French Studies, and lives in Brooklyn, New York.
Descriere scurtă
Chief among Cossery’s proud beggars is Gohar, a former professor turned whorehouse accountant, hashish aficionado, and street philosopher. Such is his native charm that he has accumulated a small coterie that includes Yeghen, a rhapsodic poet and drug dealer, and El Kordi, an ineffectual clerk and would-be revolutionary who dreams of rescuing a consumptive prostitute. The police investigator Nour El Dine, harboring a dark secret of his own, suspects all three of the murder but finds himself captivated by their warm good humor. How is it that they live amid degrading poverty, yet possess a joie de vivre that even the most assiduous forces of state cannot suppress? Do they, despite their rejection of social norms and all ambition, hold the secret of contentment? And so this short novel, considered one of Cossery’s masterpieces, is at once biting social commentary, police procedural, and a mischievous delight in its own right.
Recenzii
“Albert Cossery...ought to be a household name. he’s that good: an elegant stylist, an unrelenting ironist, his great subject the futility of ambition ‘in a world where everything is false.’” —David Ulin, Los Angeles Times