Cantitate/Preț
Produs

Performative Linguistics: Speaking and Translating as Doing Things with Words

Autor Douglas Robinson
en Limba Engleză Paperback – 2002
In this book, Douglas Robinson introduces a new distinction between 'constative' and 'performative' linguistics, arguing that Austin's distinction can be used to understand linguistic methodologies. Constative linguistics, Robinson suggests, includes methodologies aimed at 'freezing' language as an abstract sign system, while performative linguistics explores how language is used or 'performed' in those speech situations. Robinson then tests his hypothesis on the act of translation.
Drawing on a range of language scholars and theorists, Performative Linguistics consolidates the many disparate action-approaches to language into a new paradigm for the study of language.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 35955 lei  3-5 săpt.
  Taylor & Francis – 2002 35955 lei  3-5 săpt.
Hardback (1) 84513 lei  3-5 săpt.
  Taylor & Francis – 19 dec 2002 84513 lei  3-5 săpt.

Preț: 35955 lei

Preț vechi: 43402 lei
-17%

Puncte Express: 539

Preț estimativ în valută:
6363 7437$ 5525£

Carte disponibilă

Livrare economică 30 ianuarie-13 februarie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780415753999
ISBN-10: 0415753996
Pagini: 272
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.41 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate

Notă biografică

Douglas Robinson is Professor of English at the University of Mississippi, USA.

Cuprins

Part 1 Performatives; Chapter 1 Introduction; Chapter 2 Constative and performative linguistics; Chapter 3 Translatorial performatives; Part 2 Iterations (the Performative Back-Story); Chapter 4 Iterability; Chapter 5 Somatic Markers; Chapter 6 The translator’s habitus; Chapter 7 Double-voicing; Part 3 Implicatures (performative uptake); Chapter 8 Conversational Implicature; Chapter 9 Translation as ideological implicature; Chapter 10 Il-, per-, and metalocutionary implicature; Chapter 11 Intendants and interpretants; Chapter 12 Conventional implicature and language change; Chapter 13 Conversational invocature; Chapter 14 Metalocutionary implicature and cross-cultural misunderstandings; Conclusion;

Descriere

This title consolidates the many disparate action-approaches to language into a single coherent new paradigm for the study of language as speech act, as performance - as doing things with words.