Cantitate/Preț
Produs

Code-switching

Autor Penelope Gardner-Chloros
en Limba Engleză Paperback – 25 iun 2009

În volumul de față, Code-switching, remarcăm o abordare integrată a fenomenului de alternare a limbilor, tratat nu doar ca o curiozitate lingvistică, ci ca un proces complex unde gramatica, psihologia și contextul social interacționează constant. Această ediție reușește să sintetizeze cercetările recente, oferind o perspectivă originală asupra modului în care vorbitorii bilingvi navighează între sistemele lingvistice fără efort aparent. Spre deosebire de The Cambridge Handbook of Linguistic Code-switching, care funcționează ca un compendiu vast de date empirice din diverse perechi de limbi, lucrarea semnată de Penelope Gardner-Chloros este mai concisă și mai focalizată pe interdependența disciplinelor, încercând să dărâme barierele dintre ramurile lingvisticii.

Structura cărții urmărește o progresie logică, de la factorii sociali și dinamica conversațională, până la aspectele rigide ale gramaticii și mecanismele psiholingvistice. Merită menționat capitolul dedicat achiziției limbajului, care analizează amestecul lingvistic la copii și la cursanții L2, oferind o bază teoretică solidă pentru înțelegerea competențelor bilingve. Această lucrare se înscrie natural în opera autoarei, continuând direcțiile explorate în Language Selection and Switching in Strasbourg, însă extinde aria de investigație de la un studiu de caz regional la o analiză globală ce include medii diverse, de la discursuri politice la muzică rap.

În comparație cu Code-Switching in Conversation de Peter Auer, care se concentrează predilect pe valorile ideologice și funcționale în setări sociolingvistice specifice, volumul de față este mai interdisciplinar. Penelope Gardner-Chloros provoacă cititorul să regândească noțiunile de „limbă maternă” și să accepte că studiul limbajului nu poate fi separat de indivizii care îl utilizează activ.

Citește tot Restrânge

Preț: 41254 lei

Puncte Express: 619

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 11-25 iunie


Specificații

ISBN-13: 9780521681131
ISBN-10: 0521681138
Pagini: 256
Dimensiuni: 152 x 229 x 15 mm
Greutate: 0.38 kg
Editura: Cambridge University Press
Locul publicării:Cambridge, United Kingdom

De ce să citești această carte

Recomandăm această carte studenților și cercetătorilor în lingvistică care caută o sinteză modernă a fenomenului de code-switching. Cititorul câștigă o înțelegere clară a modului în care regulile gramaticale se împletesc cu presiunile sociale în vorbirea bilingvă. Este un instrument esențial pentru a înțelege de ce amestecul limbilor nu este o deficiență, ci o dovadă de competență lingvistică avansată.


Despre autor

Penelope Gardner-Chloros este lector în cadrul School of Languages, Linguistics and Culture la Birkbeck College, University of London. Este o autoritate recunoscută în studiul bilingvismului, fiind cunoscută pentru publicarea primului studiu de lungă durată despre alternarea codurilor în context european. Interesele sale de cercetare includ sociolingvistica și contactul lingvistic, teme pe care le-a explorat și în lucrarea Vernacular Literacy, unde a analizat problemele de alfabetizare în contextul presiunilor politice și economice globale.


Descriere scurtă

It is quite commonplace for bilingual speakers to use two or more languages, dialects or varieties in the same conversation, without any apparent effort. The phenomenon, known as code-switching, has become a major focus of attention in linguistics. This concise and original study explores how, when and where code-switching occurs. Drawing on a diverse range of examples from medieval manuscripts to rap music, novels to advertisements, emails to political speeches, and above all everyday conversation, it argues that code-switching can only be properly understood if we study it from a variety of perspectives. It shows how sociolinguistic, psycholinguistic, grammatical and developmental aspects of code-switching are all interdependent, and findings in each area are crucial to others. Breaking down barriers across the discipline of linguistics, this pioneering book confronts fundamental questions about what a 'native language' is, and whether languages can be meaningfully studied outside of the individuals who use them.

Cuprins

1. Introduction; 2. Code-switching and language contact; 3. Social factors in code-switching; 4. Code-switching in conversations; 5. Grammatical aspects of code-switching; 6. Psycholinguistic approaches; 7. Acquiring code-switching: language mixing in children and L2 learners; 8. Conclusions.

Recenzii

'The volume does remind us that sociolinguistics has long been convinced that language can tell us something not only about specific social phenomena, but also about the big questions of how cognition, interaction and social structuration are linked.' Journal of Sociolinguistics
'This excellent and engaging book is prefaced by a version of the Indian (or perhaps ultimately Chinese) story in which a number of blind men grasp different parts of an elephant (the trunk, the tail, the tusk), thus reaching divergent conclusions about the beast's salient characteristics. Penelope Gardner-Chloros uses this history to illustrate her sense that the concept of code-switching (CS) is understood and operationalised rather differently by scholars and researchers approaching it from various angles (formal linguistics, psycholinguistics, sociolinguistics).' Brian Poole, sciencedirect.com

Descriere

An interdisciplinary overview of code-switching, whereby bilingual speakers switch between different languages or language varieties.