One Hundred Love Sonnets: Cien sonetos de amor
Autor Pablo Neruda Traducere de Stephen Tapscotten Limba Engleză Paperback – 15 ian 2014
Subliniem autoritatea incontestabilă a lui Pablo Neruda, laureat al Premiului Nobel și figură centrală a literaturii universale, a cărui operă pendulează între manifestul politic și lirica senzuală. În acest volum, One Hundred Love Sonnets, ne confruntăm cu maturitatea sa artistică, oferind o celebrare a iubirii profunde pentru soția sa, Matilde Urrutia. Spre deosebire de efervescența tinerească din Twenty Love Poems and a Song of Despair, această colecție reflectă o stabilitate emoțională ancorată în peisajul de la Isla Negra, unde elementele naturale — vântul, mareele și nisipul alb — devin extensii ale sentimentului uman.
Credem că structura volumului este unul dintre punctele sale forte, fiind organizată ciclic în patru secțiuni: Dimineață, Amiază, Seară și Noapte. Această progresie nu indică doar trecerea timpului, ci și evoluția intimității, de la lumina clară a începutului la profunzimile metafizice ale nopții. Ediția de față, publicată de University of Texas Press, păstrează textul original în limba spaniolă alături de traducerile fidele ale lui Stephen Tapscott, permițând cititorului să perceapă ritmul original al sonetelor.
Lucrarea completează perspectiva oferită de Selected Poems of Pablo Neruda, adăugând o unitate tematică și formală pe care antologiile generale o fragmentează. Dacă în All the Odes autorul omagia obiectele cotidiene, aici el aplică aceeași atenție microscopică detaliilor anatomice și emoționale ale persoanei iubite. Stilul este direct, dar subtil, evitând abstracțiile în favoarea unor imagini senzoriale puternice care confirmă versatilitatea lui Neruda în utilizarea formei clasice a sonetului pentru a exprima o pasiune modernă.
Preț: 128.96 lei
Carte disponibilă
Livrare economică 20 iunie-04 iulie
Livrare express 09-13 iunie pentru 19.20 lei
Specificații
ISBN-10: 0292756518
Pagini: 240
Dimensiuni: 140 x 165 x 15 mm
Greutate: 0.2 kg
Editura: University of Texas Press
Colecția University of Texas Press
De ce să citești această carte
Recomandăm această ediție bilingvă pentru oricine dorește să exploreze profunzimea liricii lui Pablo Neruda. Cititorul câștigă acces la o formă de poezie care transformă elementele naturii în limbaj erotic, totul într-un format elegant, ideal pentru studiu sau cadou. Este o lectură esențială pentru a înțelege cum structura rigidă a sonetului poate găzdui o libertate emoțională absolută.
Despre autor
Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto, cunoscut universal sub numele de Pablo Neruda (1904–1973), a fost un poet, diplomat și politician chilian, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în 1971. Cariera sa a fost marcată de o diversitate stilistică remarcabilă, de la suprarealism la epopei istorice și manifeste politice. A servit ca senator pentru Partidul Comunist Chilian și a trăit perioade de exil politic, experiențe care i-au modelat viziunea asupra umanității. Pablo Neruda rămâne unul dintre cei mai citiți poeți ai lumii, fiind renumit pentru capacitatea de a infuza cotidianul cu o încărcătură metafizică și pasională unică.
Notă biografică
Stephen Tapscott is Professor of Literature at Massachusetts Institute of Technology and a widely published poet.
Cuprins
- Translator's Note
- Dedication
- Morning / Mañana
- Afternoon / Mediodía
- Evening / Tarde
- Night / Noche
- Notes
- Index of First Lines
Recenzii
Descriere
"The happiness I feel in offering these to you is vast as a savanna," Pablo Neruda wrote his adored wife, Matilde Urrutia de Neruda, in his dedication of One Hundred Love Sonnets. Set against the backdrop of his beloved Isla Negra, these joyfully sensual poems draw on the wind and tides, the white sand with its scattering of delicate wildflowers, and the hot sun and salty scent of the sea to celebrate their love. Generations of lovers since Pablo and Matilde have shared these poems with each other, making One Hundred Love Sonnets one of the most popular books of poetry of all time. This beautifully redesigned volume, perfect for gift-giving, presents both the original Spanish sonnets and graceful English translations.